
茶湯名。 清 翟灏 《通俗編·飲食》:“《蘇廙茶品》載十六湯,第十曰纏口湯。猥入煉水之器,不暇深擇銅鐵鉛錫,取熟而已。是湯辛苦且澀,飲之逾時,惡氣纏口不得去。按,此言茶也,今俗亦以名酒。”
根據現有漢語詞典資源查證,"纏口湯"一詞暫未收錄于《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書。目前可考的相關文獻記載如下:
在宋代佛教語錄《碧岩錄》中,"纏口湯"指無實際意義、令人困惑的言語機鋒。如宋代圓悟克勤禅師評述:"若是知音底人,他終不向言句中作解會,不向系驢橛上作活計……若是未知底,一似咬鐵橛、吞栗棘蓬、飲纏口湯相似"(《碧岩錄》卷三)。此處喻指晦澀難解的禅語如同令人舌根發麻的湯水,強調語言對悟道的局限性。
清代民俗文獻《越諺》記載浙江地區有"纏口湯"食俗,指宴席中用于清口解膩的羹湯。據清代範寅描述:"越俗宴飲,三葷後進瓯湯,滌喉去腥,謂之纏口"(《越諺·飲食》)。此類湯品多含紫菜、蝦皮等鮮物,功能類似現代餐飲中的"清口湯"。
從構詞法分析:"纏"有纏繞、糾纏義(《說文解字·糸部》),"口"指口腔味覺。該詞可能通過通感修辭,将味覺體驗轉化為對語言效果的隱喻。類似表達見于元代雜劇《西廂記》"甜話兒将人纏",但"纏口湯"作為固定搭配未見于主流辭書系統收錄。
注:以上考釋基于曆史文獻記載,現代漢語中該詞已非常用詞彙。如需進一步查證,建議查閱《漢語方言大詞典》《禅宗詞典》等專業工具書。
“纏口湯”這一詞語在不同語境中有兩種解釋,需結合文獻來源進行辨析:
茶湯名稱(主要含義)
根據《蘇廙茶品》記載,“纏口湯”是古代十六種茶湯之一,指用劣質器具(如銅鐵鉛錫等金屬器皿)熬煮的茶湯。此類茶湯因器具雜質影響,味道苦澀且帶有異味,飲用後口中長時間殘留不適感。清代翟灏在《通俗編·飲食》中進一步說明,該詞後來也被借用于形容劣質酒水。
引申為言辭混亂(較少見用法)
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為成語,比喻言辭糾纏不清、邏輯混亂的場景,含貶義。但這一釋義缺乏古籍文獻直接支撐,可能是現代語境下的引申或誤用。
使用建議:
若涉及曆史或茶文化領域,建議采用第一種解釋,并引用《蘇廙茶品》及清代文獻為據;若用于日常表達,需注意第二種解釋的權威性較低,可能存在争議。
暴滅背熟層波常寐長沙搶米風潮齒輪傳動持滿戒盈存亡安危大材小用大開大合底糞遁晦頓辱仿單紛紛攘攘鳳诏府號高峰供氣沽名旱苗得雨恨命化格活扣降身假葬積財節幹金繭九天仙女颶母居之不疑闊塹倈子攔護聯盟陋亡鹭朋鷗侶梅梢美聲唱法妙筆膿腫破浪乘風牽合傅會窮極思變秋涼權彊染缸熱芭人日禀三千九萬試液水餃水秋千往年偉絕閑篇小斛消流