
[for the sake of;in order to;for the reason that] 為着一定的目的、理想、感情或其它利益
(1).表目的。《兒女英雄傳》第十一回:“此番帶了這項金銀,就為了父親的官事。” 周立波 《暴風驟雨》第一部一:“為了要顯顯他的本領,在平道上,他把牲口趕得飛也似地跑。”
(2).表原因。 魯迅 《花邊文學·趨時和複古》:“ 清 末,治樸學的不止 太炎先生 一個人,而他的聲名,遠在 孫诒讓 之上者,其實是為了他提倡種族革命,趨時,而且還‘造6*反’。” 洪深 《五奎橋》第一幕:“裡面的四百多畝田,為了天旱水低,人力車水趕不及而幹得要死的,真都得活活的枯死。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:為了漢語 快速查詢。
“為了”是現代漢語中表示目的關系的常用介詞,其核心語義與用法在權威辭書中具有明确界定:
詞性及基本釋義
根據《現代漢語詞典》(第7版),介詞“為了”用于引出動作或行為的目的,後接名詞性成分或動詞短語,例如“為了健康堅持鍛煉”。《漢語大詞典》進一步指出其可表因果關系,如“為了天氣原因推遲會議”,此時隱含目的與客觀條件的關聯性。
句法功能與語用特征
《現代漢語虛詞詞典》強調其語法強制性,常置于句首作目的狀語(如“為了通過考試,他每天複習”),或後置說明原因(如“這次改革為了長遠發展”)。語用層面多用于書面語,口語中可簡化為單字“為”。
曆時演變與同義辨析
據《近代漢語虛詞研究》考證,“為了”由古漢語“為”疊加時态助詞“了”演化而來,現代漢語中與“為”的差異體現在:前者強調明确目的(如“為了環保”),後者可兼表被動與對象(如“為他高興”)。
“為了”是一個表示目的或原因的介詞,常用于引出行為的目标、動機或意圖。以下是詳細解釋:
表目的
強調某種行為的目标性,後接要達到的結果。
例:為了考上大學,他每天學習到深夜。
表原因
說明行為的動機或出發點,後接觸發動作的理由。
例:為了孩子的安全,家長安裝了監控。
“為了 + 名詞/動詞短語”
後接具體目标或抽象概念。
例:為了健康(名詞),她開始跑步。
例:為了完成項目(動詞短語),團隊加班了一周。
可置于句首或句中
句首:為了環保,我們減少了塑料使用。
句中:我們為了環保減少了塑料使用。
與“因為”的區别
“為了”強調主動追求的目标,而“因為”側重被動接受的原因。
例:為了減肥(主動目标),她控制飲食。
例:因為下雨(被動原因),比賽取消了。
避免冗餘
不可與“原因”“目的”等詞連用。
錯誤:為了學習英語的目的,他報了培訓班。
正确:為了學習英語,他報了培訓班。
“為的是”
更強調最終目标,多用于書面語。
例:他努力工作,為的是讓家人過上更好的生活。
否定形式
可用“不是為了”表示否定目的。
例:他大聲說話,不是為了吵架,而是為了讓你聽清。
阿爾諾芬尼夫婦像安着表用長岑長嘗巧嗔道箠樸達官打講盜贓彫翦怪生國乘含煦回濑護腳豁亮家祭叫苦教令蛟涎紀昌借光籍名金罂極照巨狄抉目懸門钜狡軍饷距躍酷楚虧心昆丘冷燙良吉練形闵察民欲莫不聞幕僚沛徂朋會烹蛇缥酒剽模漂蟻牽牛津淺丈夫清齋囚徒去位奢願事契筮擇説不了隨牙瑣呐枉錯五是