
[for the sake of;in order to;for the reason that] 为着一定的目的、理想、感情或其它利益
(1).表目的。《儿女英雄传》第十一回:“此番带了这项金银,就为了父亲的官事。” 周立波 《暴风骤雨》第一部一:“为了要显显他的本领,在平道上,他把牲口赶得飞也似地跑。”
(2).表原因。 鲁迅 《花边文学·趋时和复古》:“ 清 末,治朴学的不止 太炎先生 一个人,而他的声名,远在 孙诒让 之上者,其实是为了他提倡种族革命,趋时,而且还‘造6*反’。” 洪深 《五奎桥》第一幕:“里面的四百多亩田,为了天旱水低,人力车水赶不及而干得要死的,真都得活活的枯死。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:为了汉语 快速查询。
“为了”是现代汉语中表示目的关系的常用介词,其核心语义与用法在权威辞书中具有明确界定:
词性及基本释义
根据《现代汉语词典》(第7版),介词“为了”用于引出动作或行为的目的,后接名词性成分或动词短语,例如“为了健康坚持锻炼”。《汉语大词典》进一步指出其可表因果关系,如“为了天气原因推迟会议”,此时隐含目的与客观条件的关联性。
句法功能与语用特征
《现代汉语虚词词典》强调其语法强制性,常置于句首作目的状语(如“为了通过考试,他每天复习”),或后置说明原因(如“这次改革为了长远发展”)。语用层面多用于书面语,口语中可简化为单字“为”。
历时演变与同义辨析
据《近代汉语虚词研究》考证,“为了”由古汉语“为”叠加时态助词“了”演化而来,现代汉语中与“为”的差异体现在:前者强调明确目的(如“为了环保”),后者可兼表被动与对象(如“为他高兴”)。
“为了”是一个表示目的或原因的介词,常用于引出行为的目标、动机或意图。以下是详细解释:
表目的
强调某种行为的目标性,后接要达到的结果。
例:为了考上大学,他每天学习到深夜。
表原因
说明行为的动机或出发点,后接触发动作的理由。
例:为了孩子的安全,家长安装了监控。
“为了 + 名词/动词短语”
后接具体目标或抽象概念。
例:为了健康(名词),她开始跑步。
例:为了完成项目(动词短语),团队加班了一周。
可置于句首或句中
句首:为了环保,我们减少了塑料使用。
句中:我们为了环保减少了塑料使用。
与“因为”的区别
“为了”强调主动追求的目标,而“因为”侧重被动接受的原因。
例:为了减肥(主动目标),她控制饮食。
例:因为下雨(被动原因),比赛取消了。
避免冗余
不可与“原因”“目的”等词连用。
错误:为了学习英语的目的,他报了培训班。
正确:为了学习英语,他报了培训班。
“为的是”
更强调最终目标,多用于书面语。
例:他努力工作,为的是让家人过上更好的生活。
否定形式
可用“不是为了”表示否定目的。
例:他大声说话,不是为了吵架,而是为了让你听清。
本穑鄙妇髲子逼租呈奇侈盛除草楚龚觕识待等打女真得隽对等鹅笼书生放狗屁非学无以广才非志无以成学淫慢则不能励精负涂豕搆思鬼鬽汉赋喉急滑出律黄眉翁花媳妇儿家理拣佛烧香娇痴浇末姣人截句集录景像近名可逆蔻丹胯衫累月咧扯;咧嘴梨园行樚木买求耐受疋拜破耗骑马找马芹菜如火如荼桑根纸桑田碧海上舍神丽天然气退素脱枷王兵王室望子成龙文瑞楼无家小翅