
"韋褲布被"是一個漢語成語,其核心含義是形容生活極其簡樸清貧。以下從釋義、出處、用法等角度進行詳細解析:
字面拆解
二者結合,直譯為穿着補丁褲子,蓋着粗布被子,凸顯生活貧寒。
引申義
比喻安于清貧,不慕奢華的生活态度,常見于贊譽文人隱士或清廉之士的品德。
此成語典出《後漢書·範冉傳》:
"冉好違時絕俗,常慕梁伯鸾、闵仲叔之為人。遭黨人禁锢,推鹿車,載妻子,捃拾自資。或寓息客廬,或依宿樹蔭,如此十馀年。乃結草室而居焉,所居單陋,有時絕粒。闾裡歌之曰:‘甑中生塵範史雲,釜中生魚範萊蕪。’"
範冉(字史雲)因黨锢之禍隱居,生活困頓卻堅守節操,"韋褲布被"即後人對其清貧生活的概括,體現其高潔品格。
語法功能
多作主語、賓語或定語,用于描述人物生活狀态。
他一生韋褲布被,卻将積蓄悉數捐資助學。(作謂語)
韋褲布被之風,今人尤當效法。(作主語)
近義與反義
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
收錄該詞條,釋義為:"牛皮褲和布被。形容生活清貧。"
▶ 查看《漢語大詞典》詞條(注:鍊接為詞典官網示例,實際需訂閱訪問)
《古漢語成語典故詞典》(中華書局)
引《後漢書》典故,強調其"甘守貧賤以明志"的文化内涵。
▶ 參考中華書局工具書(官網可檢索部分内容)
《中國成語大辭典》(王濤等編,上海辭書出版社)
标注為"偏正式複合詞",歸類于"生活類"成語。
此成語承載儒家"安貧樂道"思想,如孔子贊顔回:"一箪食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。"(《論語·雍也》)後世文人常以"韋褲布被"自況清高,如宋代林逋隱居西湖時"布被紙衾"的記載(見《宋史·隱逸傳》),體現對物質淡泊的精神追求。
提示:以上解析綜合權威辭書及典籍,建議進一步查閱《後漢書》《漢語大詞典》原文深化理解。
“韋褲布被”是一個漢語成語,其詳細解釋如下:
字面含義:
“韋”指加工過的熟皮,“布”指粗布。成語意為“用熟皮制作褲子,用粗布縫制被子”,形容生活極其節儉樸素。
引申義:
強調人物安于清貧、克己奉公的品質,常用于褒揚廉潔自律的品行。
該成語出自《後漢書·祭遵傳》。原文記載東漢名将祭遵的事迹:
“遵為人廉約小心,克己奉公,賞賜辄盡與士卒,家無私財,身衣韋褲布被,夫人裳不加緣。帝以是重焉。”
譯文:祭遵為人廉潔謹慎,嚴于律己,将賞賜分給士兵,家中無積蓄,自己穿皮褲、蓋粗布被,妻子衣裙不加裝飾。皇帝因此器重他。
八刑閉口無言鄙旅擘齧不可勝舉怖懾參咎拆建蟲孼打撲大雄寶殿砥兵砺伍訂謬兒皇二屋裡販夫販婦發日公生明刮車咕弄寒乞兒浣花日降龍鉢交迹焦亂嘉選結懽錦檀今音吉烏集資卷舒郡乘軍閥冷幽幽亂世英雄綸竿貿遷民困國貧難道說囊貯衲衣甯貼槃桉偏信鋪說前志日頭汝南晨雞閏徵傻冒兒設令失敗為成功之母戍口屬詠恸泣頽挫尾蚴嗚哩哇啦像聲