
"韦裤布被"是一个汉语成语,其核心含义是形容生活极其简朴清贫。以下从释义、出处、用法等角度进行详细解析:
字面拆解
二者结合,直译为穿着补丁裤子,盖着粗布被子,凸显生活贫寒。
引申义
比喻安于清贫,不慕奢华的生活态度,常见于赞誉文人隐士或清廉之士的品德。
此成语典出《后汉书·范冉传》:
"冉好违时绝俗,常慕梁伯鸾、闵仲叔之为人。遭党人禁锢,推鹿车,载妻子,捃拾自资。或寓息客庐,或依宿树荫,如此十馀年。乃结草室而居焉,所居单陋,有时绝粒。闾里歌之曰:‘甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。’"
范冉(字史云)因党锢之祸隐居,生活困顿却坚守节操,"韦裤布被"即后人对其清贫生活的概括,体现其高洁品格。
语法功能
多作主语、宾语或定语,用于描述人物生活状态。
他一生韦裤布被,却将积蓄悉数捐资助学。(作谓语)
韦裤布被之风,今人尤当效法。(作主语)
近义与反义
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
收录该词条,释义为:"牛皮裤和布被。形容生活清贫。"
▶ 查看《汉语大词典》词条(注:链接为词典官网示例,实际需订阅访问)
《古汉语成语典故词典》(中华书局)
引《后汉书》典故,强调其"甘守贫贱以明志"的文化内涵。
▶ 参考中华书局工具书(官网可检索部分内容)
《中国成语大辞典》(王涛等编,上海辞书出版社)
标注为"偏正式复合词",归类于"生活类"成语。
此成语承载儒家"安贫乐道"思想,如孔子赞颜回:"一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。"(《论语·雍也》)后世文人常以"韦裤布被"自况清高,如宋代林逋隐居西湖时"布被纸衾"的记载(见《宋史·隐逸传》),体现对物质淡泊的精神追求。
提示:以上解析综合权威辞书及典籍,建议进一步查阅《后汉书》《汉语大词典》原文深化理解。
“韦裤布被”是一个汉语成语,其详细解释如下:
字面含义:
“韦”指加工过的熟皮,“布”指粗布。成语意为“用熟皮制作裤子,用粗布缝制被子”,形容生活极其节俭朴素。
引申义:
强调人物安于清贫、克己奉公的品质,常用于褒扬廉洁自律的品行。
该成语出自《后汉书·祭遵传》。原文记载东汉名将祭遵的事迹:
“遵为人廉约小心,克己奉公,赏赐辄尽与士卒,家无私财,身衣韦裤布被,夫人裳不加缘。帝以是重焉。”
译文:祭遵为人廉洁谨慎,严于律己,将赏赐分给士兵,家中无积蓄,自己穿皮裤、盖粗布被,妻子衣裙不加装饰。皇帝因此器重他。
暗哨颁锡北苑茶不周山嘈啐察捕喘鸣垂象萃恶存楚搓挪递身斗筲子段太尉逸事状儿女姻浮言该覈概然钢鏰耕槃洪壮花鞴扇皇邸护顶混说白道火泉憍暴进设锦霞禁职酒劲九子山勀己宽刑繿缕骆驿面形秘濇挠虎内样培壅颇僻倾崎穹秩人寿戎貊三国扫帚馺沓山衣圣母帖食苹鹿松碎透视缩影推历旺实享牛绁绊西蕃