
[attack or belittle sb.] 指打擊人、貶低人
“往泥裡踩”是一個漢語俗語,具體解釋如下:
該詞字面意思是将某人或事物踩入泥中,實際比喻刻意貶低、打擊他人,帶有明顯的侮辱或壓制意圖。例如在沖突中通過言語或行為貶損對方形象。
該說法屬于口語化表達,在正式文體中較少出現。使用時需注意場合,避免造成語言暴力。
往泥裡踩是一個成語,意思是形容一個人越陷越深,陷入更加困境或麻煩的境地。
拆分部首和筆畫:往 (彳 + ㄨ, 3筆)、泥 (氵 + 尼, 9筆)、裡 (田 + 裡, 7筆)、踩 (足 + 采, 11筆)。
來源:這個成語出自清代陸放翁的《三過廬山記》:“伯顔問蓮花,餘曰:‘既不去,禦蓮花泥。’伯顔反唱俏霓裳以車削餘,餘亦利往泥裡踩伯顔,情不能看之也。”
繁體:往泥裡踩。
古時候漢字寫法:無。
例句:小明本來很順利,但是因為一次錯誤的決定,他越往泥裡踩,最終導緻自己陷入了沉重的困境。
組詞:深陷泥潭、泥濘、陷入困境。
近義詞:越陷越深。
反義詞:逐漸走出困境。
【别人正在浏覽】