
即沙鍋淺兒。
“沙淺兒”是北京方言中的特色詞彙,指一種淺而敞口的陶制或瓷制容器,通常用于盛放小吃、幹果或調味料。該詞由“沙”(形容容器質地粗糙或表面有顆粒感)與“淺兒”(指器皿深度較淺)組合而成,體現了漢語詞彙的形象化構詞特點。
從語義演變看,“沙淺兒”最早可追溯至清代民俗文獻,如《帝京歲時紀勝》記載民間節慶時“以沙淺兒貯菓餌”,其功能與現代果盤相近。現代方言調查顯示,該詞仍活躍于京津地區口語中,例如“把花生米擱沙淺兒裡,擺桌上待客”(來源:《北京方言詞典》商務印書館2018年版)。
語言學角度分析,“沙淺兒”屬于“兒化韻”與“複合名詞”結合的典型北方話詞彙,其中“兒”尾輕讀,不獨立成音節,符合《現代漢語詞典》對兒化韻的語音規範。該詞未被收錄于通用語文辭書,但可見于《北京土語辭典》《老北京風俗辭典》等區域性工具書(來源:北京燕山出版社方言系列叢書)。
“沙淺兒”是一個漢語詞彙,其含義需結合不同來源綜合解釋:
指一種傳統器皿:沙淺兒是用泥沙燒制的容器,形狀類似淺盆,邊緣直且較矮,底部可能帶有支撐足。該詞常作為“沙鍋淺兒”的簡稱使用。
(注:部分低權威性網頁内容可能存在誤差,建議以權威詞典或文獻為準。)
葆啬變聲不學好昌言辰砂楚鬓匆猝雕鵬方程飛霞骠高絙百尺狗舍黑咕嚨冬呼噓家兵箭窗江妃佩菅薦椒壸警遒衿襘金仙盡在不言中空逈髡薙覽察兩塾淩折六庚榴環台立足龍尾岩輪雲麥人名山大川内蒙鳥獸散俳諧文盆湯破合鋪張揚厲欺人太甚熱滾滾三紅秀才神鬼不測聖業世調市暨識考式乾素飙跳嬉通越衛星城鎮文陸獻納臣小毫消夜果挾怨