月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

高利借款英文解釋翻譯、高利借款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 dear money

分詞翻譯:

高利的英語翻譯:

【經】 usurious interest; usury

借款的英語翻譯:

loan
【經】 borrowing; debt; loan money; loans; raise a loan

專業解析

高利借款的漢英詞典釋義

1. 基礎定義

高利借款(Gāolì jièkuǎn)指以顯著高于法定或市場平均水平的利率(通常超過年化36%)出借資金的行為。英文對應術語為"usurious loan" 或"high-interest loan",其中 usurious 強調利率的非法性(源自拉丁語 usura,意為"利息")。根據《現代漢語詞典》(第7版),"高利"特指"超過正常限度的利息"(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室)。

2. 法律屬性與特征

3. 社會危害與監管

高利借款易導緻借款人陷入債務陷阱,衍生金融詐騙、非法拘禁等刑事案件。中國銀保監會将打擊高利貸納入金融風險專項整治(來源:銀保監會《關于規範民間借貸行為維護經濟金融秩序的通知》)。國際貨币基金組織(IMF)報告指出,發展中國家需通過立法設定利率上限、發展普惠金融遏制高利貸(來源:IMF Working Paper WP/22/88)。

4. 相關術語辨析

中文術語 英文翻譯 法律性質
高利借款 Usurious loan 違法
民間借貸 Private lending 合法(需合規利率)
年化綜合資金成本 Annual Percentage Rate (APR) 合規計量标準

注:權威定義參考《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary),将"usury"定義為"收取高于法定上限的貸款利息行為"。

網絡擴展解釋

高利借款(即高利貸)是指借貸雙方約定的利率超過法定上限的民間借貸行為,其核心特征在于利息顯著高于法律允許範圍。以下是詳細解釋:


一、法律界定标準

  1. 利率上限
    根據《最高人民法院關于審理民間借貸案件適用法律若幹問題的規定》,借貸利率不得超過合同成立時一年期貸款市場報價利率(LPR)的4倍。例如,若當前LPR為3.85%,則合法年利率上限為15.4%(3.85%×4)。超過此标準的利息部分不受法律保護。

  2. 曆史标準
    此前依據《中國人民銀行關于取締地下錢莊及打擊高利貸行為的通知》,以央行公布的同期同檔貸款基準利率4倍 為界限。但自LPR機制實施後,司法實踐已采用動态LPR作為計算基準。


二、主要特征

  1. 高額利息
    利息顯著高于正常水平,常見形式包括月息超過3%、年息超過36%等。

  2. 複利計算(利滾利)
    部分高利貸采用“驢打滾”方式,将未還利息計入本金重複計息,導緻債務快速膨脹。


三、法律後果


四、注意事項

如需進一步了解具體LPR數值或訴訟流程,可參考中國人民銀行或法院發布的官方信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

補償稅不二價程式分析階段串行運算澱積物法定支付期法官本身防爆電機骨片測量器赫脫氏試驗彙編程式算符繼電器式計算機解散法令胫前肌征可重複的空閑時間工資窩工工資礦泉蘭伯氏贅生物雷濟厄斯氏紋流動型态密配合钯催化劑漂白法前凹的容許電壓乳門齒辱命掃過容積實驗室間重複性雙醋酚丁