高峰期英文解釋翻譯、高峰期的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
fastigium
相關詞條:
1.climax 2.peaktime
例句:
- 許多優秀的知識分子在其事業的高峰期被心髒病拖垮了。
Many excellent intellectuals at the peak of their careers have been struck down by heart disease.
- 商業周期是一系列的高峰期和低谷期。
The business cycle is a series of peaks and troughs.
分詞翻譯:
高的英語翻譯:
high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-
峰的英語翻譯:
apex; apices; hump; peak; summit
【化】 peak
【醫】 peak; spike
期的英語翻譯:
a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term
專業解析
"高峰期"是漢語中描述特定時間段内活動、流量或需求達到最高點的複合名詞,由"高峰"(peak)和"期"(period)組合構成。根據《現代漢語規範詞典》的解釋,該詞指"某種事物發展過程中達到最高點的時間段"。
在漢英詞典中,"高峰期"的标準對應詞為"peak period",牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)特别标注其適用于交通運輸、能源消耗和商業活動三大場景。例如:
- 交通領域:指道路車輛密集時段(如早晚上下班時),對應"rush hour",該用法被《新世紀漢英大詞典》收錄
- 電力行業:表示用電量達到最大負荷的時段,國際能源署(IEA)報告常使用"peak demand period"作為專業術語
- 旅遊業:指遊客集中到訪的季節,聯合國世界旅遊組織(UNWTO)官方文件采用"peak tourist season"的表述
美國語言學會(LSA)2019年發布的《漢英對應詞研究》指出,"高峰期"在跨文化交際中存在語義延伸現象。例如在電子商務場景中,該詞可對應"shopping peak"(購物高峰),這種用法已被劍橋商務漢語詞典收錄。
網絡擴展解釋
“高峰期”是一個常用詞彙,通常指某一領域、活動或現象在特定時間段内達到高度集中、活躍或密集的狀态。以下是詳細解釋:
1.基本定義
“高峰期”由“高峰”和“期”組成:
- 高峰:原指山的最高點,引申為事物發展的頂點或最高階段。
- 期:指時間範圍或階段。
合起來表示“事物發展到最密集、最活躍的時期”。
2.常見應用場景
- 交通領域:如上下班時段的“早晚高峰”,道路、地鐵等交通流量最大,易擁堵(例如早7:00-9:00,晚17:00-19:00)。
- 商業消費:如節假日購物、電商促銷(如“雙十一”)期間的消費激增。
- 網絡使用:特定時段内用戶集中訪問服務器,可能導緻卡頓(如晚間線上娛樂高峰期)。
- 自然現象:如動物遷徙、植物開花最集中的季節。
3.特點
- 時間集中性:通常有規律性(如每日、每周或季節性)。
- 資源緊張:伴隨人流、車流、數據流量等激增,可能導緻資源供不應求。
- 社會影響:需針對性應對,如交通限流、服務器擴容等。
4.近義詞與擴展
- 近義詞:高峰時段、黃金時段、繁忙期。
- 反義詞:低谷期、平峰期。
- 應對策略:錯峰出行、彈性工作制、資源預分配等。
如果需要了解某一具體領域的高峰期特點,可提供更多背景信息以便進一步說明。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
埃森析格氏乳米糊培養基保護人的身分差異點分期償付的款項分頁試驗害蟲行竊時捕獲漢-羅二氏綜合征合力曲線集電極開路輸出胫骨前肌腱下囊矩形波導酪酸試驗聯編的臨界視距敏感的旁突體強求漆用汽油任法官肉類神經適應滲透通量雙重價格制度數列輸入服務斯快爾氏征蘇格蘭場同質素