月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

甘于英文解釋翻譯、甘于的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

ready; willing

分詞翻譯:

甘的英語翻譯:

pleasant; sweet; willingly
【醫】 gluco-; glyco-

于的英語翻譯:

for; of; to; when

專業解析

"甘于"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三個層面:

一、詞義解釋 作為動詞短語,"甘于"指主體主動選擇接受某種處境或狀态,常伴隨心理認同感。其對應英文翻譯為"be willing to"或"be content to"。商務印書館的《漢英大詞典》特别強調該詞包含"無怨無悔的接受"之意,如"甘于清貧"譯為"content to live in poverty"。

二、用法說明

  1. 語法結構:後接名詞性成分或動詞短語,如"甘于寂寞""甘于奉獻"
  2. 語用特征:多用于褒義語境,常見于表彰奉獻精神的官方文本
  3. 語義強度:比"願意"更具情感深度,比"甘心"少消極色彩

三、近義辨析 與"甘心"的差異體現在:

該詞在跨文化交際中需注意語境適配,英語表達需根據具體場景選擇"willingness""acceptance"或"contentment"等對應概念。

網絡擴展解釋

“甘于”是一個漢語動詞,其核心含義為“心甘情願地接受或處于某種狀态”,常用于表達主觀上的主動選擇或态度。以下是詳細解析:


一、基本解釋


二、字義拆解

  1. 甘:本義為“味美”,引申為“情願、滿足”,如“甘願”“不甘示弱”。
  2. 于:介詞,表示動作涉及的對象或範圍,如“勇于承擔”“忠于職守”。
    組合後,“甘于”強調在特定情境下内心滿足或主動接受的狀态。

三、使用場景與情感色彩

  1. 積極語境:
    • 用于褒揚奉獻、犧牲等高尚行為,如“甘于吃苦”“甘于為人民服務”()。
  2. 中性/消極語境:
    • 可能隱含“安于現狀、缺乏進取”的意味,如“甘于平庸”“甘于落後”()。

四、例句參考

  1. 正面表達:
    • “消防員甘于奉獻,在危險中守護群衆安全。”()
    • “科學家甘于寂寞,數十年如一日專注研究。”
  2. 隱含批判:
    • “若年輕人甘于躺平,社會将失去發展動力。”()

五、近義詞對比

詞語 情感色彩 差異點
樂于 積極 強調“以…為樂”
安于 中性 偏重“適應現狀”
情願 中性 側重主觀意願的表達

提示:具體語境需結合前後文判斷情感傾向,避免單一解讀。可通過等來源查看更多例句。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

悖德愚魯苯硫酸編目文件生成标準圓筒試樣捕蠅紙持續犯對外支付差額反對光線礦股凹監督機結核菌蠟客輪可疑的勞動定額路邊青輪磨工作輪詢信息腦油脂農莊片皮機羟基三環乙錫鉛制的權利讓渡的世故深雙重運費制度碎砂機外國人入境稅微傳線