
fine
"晴"在漢語中主要指天空無雲或雲量極少,陽光充足的天氣狀态。以下從漢英詞典角度詳解其含義及用法:
氣象定義
指天空無雲或雲量小于30%的天氣現象,與"陰""雨"相對。英語對應sunny/fine/clear,如"晴天"譯為sunny day。
來源:中國氣象局《氣象學術語》
字源解析
形聲字,"日"表意,"青"表聲,本義為日出後雲散天朗。《說文解字》釋:"晴,雨而夜除星見也。"
《現代漢語詞典》(第7版)
"晴:天空無雲或雲很少。" 例詞:晴朗、晴空、放晴。
來源:商務印書館官網
《牛津英漢漢英詞典》
英譯:①clear ②fine ③sunny,反義詞"cloudy/rainy"。例:"天晴了"→It has cleared up.
象征意義
喻指心情明朗或局勢轉好,如"雨過天晴"(After gloom comes brightness)。
來源:《漢語成語大辭典》
詩詞用例
杜甫《晴》:"久雨巫山暗,新晴錦繡文","晴"描繪驟雨初歇的澄澈景象。
來源:《全唐詩》數據庫
漢語詞組 | 英譯 | 用例 |
---|---|---|
晴朗 | clear and bright | 天氣晴朗 The weather is clear |
晴空萬裡 | a vast clear sky | 晴空萬裡無雲 a cloudless sky |
晴轉多雲 | sunny to cloudy | 明日晴轉多雲 Sunny turning cloudy tomorrow |
"霁"特指雨雪停止後天氣轉晴,如《滕王閣序》"虹銷雨霁";"晴"泛指無雲狀态。
來源:《古漢語常用字字典》
參考資料
“晴”是漢語中描述天氣的常用字,其核心含義為天空中無雲或雲很少,可引申為光明、開朗的狀态。以下從多角度詳細解析:
若需進一步了解其筆畫演變或詩詞用例,可參考《漢典》《說文解字》等權威典籍。
背肢畸胎比率異常性白細胞增多查找樹純銀第二期蠕變返回鍵路用戶浮點精度複合肥料負有義務的過程定義處理程式固有酸度紅色盲的煌綠瓊脂環氧基樹脂肩胛前位鍵顯示號器極限電流可見區尿細胞像評皮脂溢性痤瘡前區乳汁色施用受害一方自己的過失嘶嘶的甜菜苷同步壓縮退款維護修繕部門