月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公判英文解釋翻譯、公判的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 public trial

分詞翻譯:

公的英語翻譯:

fair; general; impartial; public; public affairs
【機】 male

判的英語翻譯:

decide; distinguish; judge; obviously; sentence

專業解析

公判在漢英法律語境中具有以下核心含義與特征:

一、基本定義

公判(gōng pàn)指法院在公開場合宣布判決結果的司法程式,強調判決的公開性與社會監督性。其英文對應術語為"public pronouncement of judgment" 或"public announcement of verdict"。

法律依據:根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第202條,法院宣告判決一律公開進行(來源:全國人民代表大會官網《刑事訴訟法》條文)。

二、關鍵特征解析

  1. 公開性

    判決需在法庭或指定公共場所向公衆、媒體及當事人宣讀,體現司法透明原則。區别于秘密審判,公判是法治社會保障公民知情權的重要環節。

    參考來源:最高人民法院《關于司法公開的六項規定》(最高人民法院司法解釋庫)。

  2. 終局性宣告

    特指對案件審理結果的最終宣布,而非審理過程(如"公審")。例如:"公判大會"即指集中公開宣判多個案件結果的司法活動。

    詞典釋義:《元照英美法詞典》将"public pronouncement"定義為"法庭公開宣告裁判決定的行為"。

  3. 法律效力與社會影響

    公判既是法律文書生效的法定程式,也通過公開警示作用體現社會治理功能。需注意其與"公審"(公開審理)的區分:

    • 公判 = 判決結果的公開宣布
    • 公審 = 審理過程的公開進行

      學術支持:中國社會科學院法學研究所《中國法治發展報告》強調公判的程式正義價值(社科文獻出版社)。

三、英美法系對照

在英美法中,public pronouncement of judgment 是判決生效的必要步驟。例如,美國聯邦刑事訴訟規則要求判決需在公開法庭宣讀(Federal Rules of Criminal Procedure, Rule 43)。

權威參考:《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)定義"pronouncement of judgment"為"法庭正式宣布判決結論的行為"。

四、典型應用場景

"公判"是中國司法體系中對判決結果進行法定公開宣告的專門術語,其核心在于通過程式公開保障司法公正,英文需譯為"public pronouncement of judgment"以準确傳遞法律内涵。

網絡擴展解釋

“公判”一詞主要有以下兩層含義,需結合具體語境理解:

一、法律層面的含義(主要用法)

指法院公開宣判案件,即在群衆大會或公開場合向當事人及公衆宣布判決結果。這一形式強調司法透明性,常用于具有社會影響力的案件,以達到法治宣傳或震懾犯罪的作用。
例句:縣法院召開公判大會,對近期多起刑事案件集中宣判。
英文對應:public trial / public announcement of verdict。

二、社會層面的含義(較少使用)

指公衆評判,即由大衆對某一事件或行為進行評價和裁決。此用法更偏向于非正式的社會輿論監督。
例句:康有為在《大同書》中提到“兩國失和,多請鄰邦公判”,體現早期公衆仲裁的概念。

補充說明

如需進一步了解法律程式細節,可參考法院公開文書或專業法律釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧佛尼紅素包标題閉尿醋化催化作用倒錯性屈肌反射低能特才者低位字符發起跟舟部共模輸入電壓國人琥珀酰CoA脫酰酶姜花屬間接稅累積成本加成掠奪品鹵化物氯波必利濾眶内上皮層濃郁的棋盤格面積權益球面像差人員挑選塞摩福流動床催化重整食管麻痹稅損未到期的為囤積居奇者所蒙混