
【計】 packet head
bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle
heading; title; caption; cutline; superscription
【計】 caption; herder; title
【經】 head line
在漢英詞典編纂及語言應用領域,"包标題"(Package Title)是一個具有多重含義的專業術語,其核心指代對象需結合具體語境分析。以下是基于語言規範與行業實踐的權威解析:
包标題指軟件包、出版物或數據集合的命名标識,主要功能為:
pandas
包)參考來源:國際标準書目著錄(ISBD) 文獻著錄準則
中文術語 | 英文等效表述 | 應用場景 |
---|---|---|
包标題 | Package Title | 軟件安裝包命名規範 |
包标題 | Collection Heading | 學術數據庫文獻集标識 |
包标題 | Bundle Name | 數字出版物套裝命名 |
來源參考:中國科技術語 标準化委員會技術報告
在軟件開發領域(如Java/Android開發),"包标題"特指程式清單文件(AndroidManifest.xml)中的android:label
屬性值,該值決定應用在設備菜單中顯示的名稱:
<manifest package="com.example.app"
android:versionName="1.0">
<application android:label="@string/app_name">
<!-- 此處android:label即為包标題 -->
</application>
</manifest>
技術規範來源:Android開發者官方文檔
在圖書封裝領域(如叢書系列),包标題指:
行業标準來源:中國圖書館分類法 著錄規則
該術語的跨領域特性要求使用者根據具體場景選擇對應英文譯法,在技術文檔翻譯中需特别注意平台規範用語的差異性。
根據現有資料,“包标題”并非标準詞彙,可能為拆分組合或誤寫。以下分别解釋“包”與“标題”的含義,并推測可能的組合意義:
基本含義
來源與演變
“包”的小篆字形由“勹”(包裹符號)和“巳”(未成形胎兒)組成,本義為“裹”。
定義
功能
用于概括内容、引導閱讀,如巴金《關于<父與子>》以标題點明小說主題。
若組合理解,可能有兩種方向:
由于“包标題”無權威解釋,建議确認具體使用場景或檢查是否為“包含标題”“标題包”等組合詞的誤寫。
氨基二苯甲烷阿特伍德機保護狀态八水合氯插身抖縮耳性咳氟哌丁苯幹氣泵個人的私生活管程規格說明指針國際計算機中心回洗水假指成形術截斷部分己菌素可溶性銀來源于國外的收益拉-特二氏标本離子導電度偶氮甲酰胺剖腹膀胱切開術犬瘧原蟲上限溫度史氏按蚊實體屬性鎖式管座碳酸氧锆推銷術