月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保險單一般規定英文解釋翻譯、保險單一般規定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 general policy conditions

分詞翻譯:

保險單的英語翻譯:

insurance policy; policy
【醫】 policy
【經】 insurance policy; open slip; policy; policy of insurance

一般的英語翻譯:

commonly; currently; general; just like; ordinary; same as

規定的英語翻譯:

rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【經】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation

專業解析

保險單一般規定的詳細解釋(漢英詞典角度)

在保險領域,“保險單”(Insurance Policy)是保險公司與投保人(Policyholder)之間訂立的正式合同文件,其中“一般規定”(General Provisions / Standard Clauses)構成了合同的基礎框架和核心條款。這些規定明确了雙方的權利、義務以及保險合同運作的基本規則。以下從漢英對照角度解釋其常見内容:

  1. 合同當事人 (Parties to the Contract)

    • 保險人 (Insurer / Insurance Company): 指承擔風險、收取保費并在保險事故發生時負責賠償或給付保險金的保險公司。
    • 投保人 (Applicant / Policyholder): 指與保險人訂立保險合同,并負有支付保險費義務的人。投保人可以是被保險人本人或他人。
    • 被保險人 (Insured): 指其財産、利益、生命或身體受保險合同保障,在保險事故發生時享有保險金請求權的人。投保人與被保險人可以是同一人。
    • 受益人 (Beneficiary): 特指在人身保險合同中,由被保險人或投保人指定的,在保險事故(如身故)發生時享有保險金請求權的人。
  2. 保險标的與保險利益 (Subject Matter of Insurance & Insurable Interest)

    • 保險标的 (Subject Matter of Insurance): 指作為保險對象的財産及其有關利益,或者人的壽命和身體。例如:房屋、車輛、貨物、被保險人的生命。
    • 保險利益 (Insurable Interest): 指投保人或被保險人對保險标的具有的法律上承認的利益。這是保險合同生效的前提。投保時和索賠時都必須存在保險利益。
  3. 保險責任與責任免除 (Coverage & Exclusions)

    • 保險責任 (Coverage / Scope of Cover): 指保險合同中約定的,保險人承擔賠償或給付保險金責任的風險範圍。例如:火災、爆炸、碰撞、意外傷害、疾病等。這是保單的核心内容。
    • 責任免除 (Exclusions): 指保險合同中約定的,保險人不承擔賠償或給付保險金責任的情形。常見免責事項包括:投保人/被保險人故意行為、戰争、核輻射、地震/海嘯(某些險種)、被保險人酒後駕駛、無合法有效駕駛證駕駛、保險标的自然損耗、内在缺陷等。
  4. 保險期間與保險責任開始時間 (Policy Period & Commencement of Cover)

    • 保險期間 (Policy Period / Term of Insurance): 指保險合同的有效期限,即保險人承擔保險責任的起訖時間。通常精确到具體的年月日時分。
    • 保險責任開始時間 (Commencement of Cover): 指在保險期間内,保險人開始承擔保險責任的具體時間點。通常與保險期間起始時間一緻,但某些險種(如健康險)可能有等待期(Waiting Period)。
  5. 保險金額與保險價值 (Sum Insured & Insured Value)

    • 保險金額 (Sum Insured / Amount of Coverage): 指保險人承擔賠償或給付保險金責任的最高限額。在財産保險中,保險金額不得超過保險價值;在人身保險中,保險金額由雙方約定。
    • 保險價值 (Insured Value): 特指財産保險中保險标的的實際價值(Actual Cash Value)或約定價值(Agreed Value),是确定保險金額的基礎。超額投保或不足額投保會影響理賠金額。
  6. 保險費及其支付 (Premium & Payment)

    • 保險費 (Premium): 指投保人為獲得保險保障而向保險人支付的費用。其計算通常基于保險金額、保險費率(Premium Rate)和保險期間。
    • 支付方式 (Payment Mode): 指繳納保險費的方式,如一次性繳清(Single Premium)、分期繳納(如年繳、半年繳、季繳、月繳)。逾期未繳可能導緻合同效力中止(Lapse)。
  7. 如實告知與合同解除 (Disclosure & Rescission)

    • 如實告知義務 (Duty of Disclosure / Duty of Utmost Good Faith): 指在訂立保險合同時,投保人應就保險人的詢問事項和被保險人的有關情況如實告知。故意或因重大過失未履行此義務,足以影響保險人決定是否承保或提高保險費率的,保險人有權解除合同。
    • 合同解除 (Rescission of Contract): 指在符合法律規定或合同約定條件時(如投保人未如實告知、未按期繳費等),一方當事人行使解除權使合同效力歸于消滅。
  8. 賠償處理與索賠時效 (Claims Settlement & Time Limit for Claim)

    • 賠償處理 (Claims Settlement): 指保險事故發生後,被保險人/受益人向保險人提出索賠(Lodge a Claim),保險人進行核定(Claims Assessment)并支付保險金(Pay Claim Proceeds)的過程。通常涉及提供損失證明、配合調查等。
    • 索賠時效 (Time Limit for Claim / Statute of Limitations): 指被保險人/受益人知道或應當知道保險事故發生之日起,向保險人請求賠償或給付保險金的法定期間(如《保險法》規定人壽保險為5年,其他保險為2年)。超過時效未主張權利的,請求權可能消滅。
  9. 争議處理與法律適用 (Dispute Resolution & Applicable Law)

    • 争議處理 (Dispute Resolution): 指解決保險合同糾紛的方式,通常包括協商(Negotiation)、仲裁(Arbitration)或訴訟(Litigation)。合同中可能約定仲裁條款。
    • 法律適用 (Applicable Law / Governing Law): 指解決保險合同争議所依據的法律。在中國境内訂立的保險合同,一般適用中華人民共和國法律。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

保險單(簡稱“保單”)是保險人與投保人訂立保險合同的正式書面證明,其核心規定和内容可歸納為以下四部分:

一、基本信息

  1. 當事人信息
    包括投保人、被保險人的姓名/名稱、證件號、聯繫方式,以及受益人的姓名、與被保險人關系等。
  2. 産品信息
    明确保險名稱、保險金額、保險期限、繳費方式及保費金額。

二、核心條款

  1. 保險責任
    規定保險公司承擔的風險範圍,例如重疾險的疾病定義、醫療險的報銷範圍等。
  2. 責任免除
    列舉保險公司不承擔賠付的情形,如故意犯罪、戰争、吸毒等,通常以加粗或單獨條款标注。
  3. 特别約定
    若保單中存在特别約定條款,其效力高于通用條款,需重點關注。

三、權利義務與期限

  1. 投保人義務
    包括如實告知、按時繳費、事故通知等。
  2. 關鍵期限
    • 猶豫期:10-15天,可全額退保(長期險適用)
    • 等待期:生效後一段時間内出險不賠付(常見于健康險)
    • 寬限期:未繳費時保障仍有效的緩沖期(通常60天)。

四、法律效力

  1. 合同成立依據
    根據《保險法》,保險合同成立以雙方協商一緻為準,保單籤發前事故仍可能獲賠(除非合同明确約定以籤發保單為生效條件)。
  2. 索賠憑證作用
    保單是申請理賠的核心文件,需與保險标的轉讓、保單貸款等場景配合使用。

如需查看具體條款示例或完整法律條文,可參考太平洋保險、華律網等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基丁二酸鞭毛凝集常壓幹燥器撤換碘化蓖麻油斷定一否則邏輯結構非那多松工程兵光導聚合物合并方差肌肉重生的.滋養的舊式擴建和改建現有的企業蓮子心卵巢性的煤粘泥磨耗損失年頭求積儀熱念韌皮纖維三次市民的身分失調食欲過盛碳酸鈉提交公斷銅闆墨頹唐推銷及管理費用