改動英文解釋翻譯、改動的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
alter; change; modify; turn
相關詞條:
1.alteration 2.adjustment
例句:
- 當事人相對提議再作一些改動,因此我們決定盡量少麻煩,毫無異議地把它們都納入進去。
The client wanted to make yet more changes to the proposal, so we decided to take the line of least resistance and incorporate all of them without protest.
- 校對員改動了一個詞,我批注不應改動,恢複原狀。
The proof-reader had changed a word but I stetted it.
- 我想就我的新工作作些改動,不過現在還早,不會産生糾紛。
I would like to change several things about my new job but it's too early yet to make waves.
- 最近供暖設備已稍加改動以提高效率。
The heating system has recently been modified to make it more efficient.
分詞翻譯:
改的英語翻譯:
alter; change; correct; put right; rectify; revise; transform
動的英語翻譯:
act; move; stir; use
【醫】 kino-
專業解析
“改動”在漢語中是一個常用動詞,指對原有的事物(如文字、内容、計劃、設計、安排等)進行修改或變更。在漢英詞典視角下,其核心含義和對應的英文翻譯如下:
-
核心含義與英文對應詞:
- 改動 主要指對已有内容進行局部的、非根本性的修改或調整。它強調在原有基礎上做出改變,而非推翻重來或徹底更換。
- 主要英文對應詞:
- Alter: 最常用和直接的對應詞,指對某物進行(通常是輕微的)修改或變更,使其與原來不同。例如:改動計劃 (alter a plan),改動設計 (alter a design)。
- Modify: 強調對某物進行修改,通常是為了改進、適應或使其更合適。改動常帶有這種目的性。例如:改動條款 (modify the terms),改動程式 (modify the procedure)。
- Revise: 尤其適用于對文本、文件、計劃等進行修改,通常包含審查和更正的含義。例如:改動文稿 (revise a manuscript),改動方案 (revise a proposal)。
- Change: 一個更寬泛的詞,可以涵蓋“改動”,但“change”也可能指更徹底或根本性的變化。當指局部調整時,可與“改動”對應。例如:稍作改動 (make a small change)。
- Adjust: 強調進行小的修改以適應特定要求或情況。例如:改動時間表 (adjust the schedule)。
-
用法與語境:
- 對象: “改動”的對象通常是具體的事物,如:文字、文章、文件、數據、計劃、方案、設計、圖紙、時間、地點、程式、設置等。較少用于抽象概念或人的性格等。
- 程度: 通常暗示改變的程度不大,是局部的調整。如果說“重大改動”或“徹底改動”,則意味着改變幅度較大,但核心仍是基于原物的修改。
- 目的性: 改動通常帶有明确的目的,如更正錯誤、完善内容、適應新情況、滿足新要求等。
- 例句:
- 這份合同有幾個地方需要改動。 (This contract needs a fewalterations/modifications.)
- 設計師根據客戶反饋改動了初稿。 (The designermodified/altered the draft based on client feedback.)
- 計劃有變,會議時間稍作改動。 (The plan has changed; the meeting time has beenadjusted slightly.)
- 未經允許,不得擅自改動文件内容。 (Do notalter the content of the document without permission.)
-
與近義詞的細微區别:
- 修改 vs 改動: “修改”和“改動”意思非常接近,常可互換。但“修改”可能更側重“修正錯誤或不足”(revise, amend)的含義,而“改動”更中性,側重“使之不同”(alter, change)。
- 改變 vs 改動: “改變”含義更廣,可以是任何形式或程度的變化(change),包括根本性的、徹底的改變。“改動”則特指在原有事物基礎上的局部修改。
- 調整 vs 改動: “調整”側重于為適應、協調或優化而進行的微調(adjust),常用于參數、狀态、關系等。“改動”的應用範圍更廣。
權威參考來源:
- 《牛津高階英漢雙解詞典》 在 “alter” 和 “modify” 等詞條下提供了與“改動”相對應的釋義和例句,體現了其作為“局部變更”的核心含義。 (來源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
- 《朗文當代高級英語辭典》 同樣在相關詞條(如 alter, modify, revise)中清晰闡釋了這些詞所對應的“對原有事物進行修改”的概念,與“改動”的語義高度匹配。 (來源:Longman Dictionary of Contemporary English)
- 《現代漢語詞典》 對“改動”的權威定義為:“變動(文字、項目、次序等)”,明确了其應用對象和“變動”的本質。 (來源:現代漢語詞典)
網絡擴展解釋
“改動”是一個動詞,表示對原有事物進行調整、修改或變更的行為。以下是詳細解釋:
-
基本含義
“改動”由“改”(改變)和“動”(動作)組成,字面意為“通過動作進行改變”。它強調在原有基礎上進行局部或細節的調整,而非徹底推翻重做。例如:
- 修改文章中的錯别字 → 小範圍調整;
- 調整項目計劃 → 針對具體内容的變更。
-
詞性擴展
- 動詞:直接描述修改行為(例:改動設計方案);
- 名詞:指修改後的結果(例:這個版本有3處改動)。
-
近義詞辨析
- 修改:更側重修正錯誤(例:修改代碼漏洞);
- 調整:強調優化適配(例:調整參數);
- 變更:常用于正式場合(例:合同條款變更)。
-
應用場景
- 文字創作:如編輯校對稿件、修訂法律條文;
- 産品設計:疊代更新功能、優化用戶體驗;
- 制度政策:根據實際情況調整規則(例:交通法規改動)。
-
注意事項
- 需結合語境判斷改動幅度(輕微調整或重大變更);
- 正式文件中頻繁改動可能影響效力,需備注說明。
若需進一步分析具體場景中的用法,可提供例句或上下文。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
北備抵銷貨折扣變換開關槌狀ы次要工作條件地震彎矩富氣幹瘦各項欠款債權黑紅烘瓷漆紅黴素鍊黴菌回歸參數節流閥調速法零電極路肯氏試驗謀殺主犯念珠菌屬期缺省字母群計數法哨房實物支付實驗室試驗内燃機法受益值水生植物素磁同等地位同行價萬向的