月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

負責人英文解釋翻譯、負責人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 persons responsible

相關詞條:

1.principal  2.themanatthewheel  3.superintendent  4.bosshead  

例句:

  1. 這項工作從一開始他就是負責人
    He had been director of the project since its inception.
  2. 工會負責人譴責這一行動破壞了協議。
    Union officials denounced the action as a breach of the agreement.
  3. 上面(負責人)又送來一個表格讓我們填寫。
    They've (ie The people in authority have) sent us another form to fill in.
  4. 我們的副經理是公司的實際負責人
    Our deputy manager is the virtual head of the business.
  5. 他獲任玩具部的負責人
    He was appointed to superintend the toy department.

分詞翻譯:

負的英語翻譯:

bear; tote; shoulder; suffer; minus; negative; owe; rely on; lose
【醫】 Lift

責的英語翻譯:

blame; demand; duty; punish; repove; require; responsibility

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"負責人"在漢英詞典中的核心釋義可歸納為三個維度:

一、詞性定義

作為名詞時譯為"person in charge/head",指具有法定管理權限的主體,如:"The project leader is the legal person in charge"(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。作形容詞時對應"responsible",強調職務屬性,常見于"responsible department"等行政表述(《朗文當代高級英語辭典》第6版)。

二、法律屬性

根據《中華人民共和國民法典》第61條,法定代表人即"legal representative",特指依法代表法人行使職權的負責人,需承擔相應民事責任(全國人大官網立法解釋)。該詞在商業文書中常與"authorized signatory"(授權籤署人)構成對應關系。

三、組織架構

在企業管理層面,"負責人"具有分層特征:

  1. 決策層:董事會層面的"chairman of the board"
  2. 執行層:部門管理的"department head"
  3. 項目層:任務導向的"project supervisor"

    (參考《哈佛商業評論》組織管理術語庫)

四、語義演變

該詞在21世紀衍生出"accountable executive"的新譯法,強調結果導向的問責制,尤其見于ISO 9001質量管理體系認證文件(國際标準化組織術語數據庫)。

網絡擴展解釋

“負責人”是一個常用詞彙,在不同語境中含義略有差異,但核心意義是指對某項事務、項目或組織承擔主要責任、行使管理權的人。以下是詳細解釋:


1.基本定義

“負責人”指在特定範圍内被賦予決策權、管理權并承擔相應責任的主體。其角色通常包括:


2.職責與特征


3.與其他職務的區别


4.實際應用場景


5.法律意義

在法律層面,負責人可能涉及:


負責人是權責統一的關鍵角色,其具體定義需結合所在領域(如商業、法律、行政)進一步細化。若需法律條文或案例補充,建議咨詢專業渠道。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧昔卡因半暈厥不規律散射不停的不相容語句策劃巧妙的超Ж錯位抽真空多屬性的芳香噴霧反目附睾甲切開術解約權結帳日期礦工鷹嘴粘液囊炎累計財富零件儲藏系統流通的有價證券漏電流密勒雙效打漿機噴霧淬火普裡斯尼茨敷布普通的鉛版受阻胺雙蒽藍稅收等級藤椅編制工威爾遜氏變性