
“否認”的漢英詞典釋義與詳解
一、核心釋義
“否認”在漢語中表示拒絕承認某事的真實性或存在性。其對應的标準英文翻譯為:
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》
例:他否認了所有指控。 → He denied all the accusations.
二、語法特征與擴展語義
詞性:及物動詞(需直接接賓語),常見搭配結構:
例:She denied involvement in the scandal. (她否認卷入丑聞。)
例:The company denies that its products are unsafe. (公司否認其産品存在安全隱患。)
語義延伸:
來源:《朗文當代高級英語辭典》
例:The scientist refuted the theory with new data. (科學家用新數據駁斥了該理論。)
例:The document disclaims any liability for errors. (文件聲明對錯誤不承擔任何責任。)
三、語用場景與辨析
“Deny”多用于回應指控或質疑(如法律程式、官方聲明);“Disclaim”側重免責聲明。
語言學研究指出,法律文本中“deny”的使用頻率高于口語(語料庫數據統計)。
“Deny”為直接拒絕承認;“Refute”需提供反證,邏輯性更強。
四、典型例句
→ He firmly denied accepting bribes.
→ The study refuted claims that the drug causes cancer.
→ The website disclaims responsibility for user-generated content.
參考來源:
“否認”是一個漢語詞彙,其核心含義是拒絕承認某種事實、觀點或責任的存在。根據不同的語境,其具體解釋和應用方向有所不同:
指明确表示某事物不真實、不接受他人的指控或判斷。例如:
在心理學中,否認是一種心理防禦機制(由弗洛伊德提出),指個體通過拒絕接受現實來避免面對痛苦或焦慮。例如:
在法律場景中,否認是對指控或證據的正式反駁。例如:
在邏輯學中,否認是對命題真僞的判斷,表現為否定陳述(如“這不是事實”)。哲學讨論中,可能涉及對存在、價值等根本問題的否認(如虛無主義的部分觀點)。
如果需要更專業的領域解釋(如語言學、社會學),可以提供具體場景進一步分析。
氨草膠不幹涉主義潮閘錯合德拉菲爾德氏蘇木精染劑丁二醇定…浴鈍痛鵝群翻砂筆否認書含矽染料假拮抗肌肌酸内酰胺酰酸卷绉紙聚木糖可自己确認的累積債券米丘立希異質同晶定律胚錐撇乳破壞胰組織的深思砷原性黃疸水中熔接輸卵管支四氟化氙頌德文提出保釋通用審計軟件組合程式