
lucrative post
fat; large; loose; rich
【醫】 pachy-
be short of; imperfect; lack; minus
【醫】 a-
"肥缺"是漢語中具有特定文化内涵的詞彙,《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"收入豐厚的官職,現泛指待遇優厚的職位"。該詞在漢英詞典中通常譯為"lucrative post"或"well-paid position",特指能獲取額外收益的公職崗位。
從社會語言學角度看,該詞映射出中國傳統文化中的"差事觀",常與"油水""實權"等概念相關聯。牛津漢語詞典指出其英語對應詞"fat job"源自19世紀傳教士文獻,原指鹽務、稅務等古代政府肥差。
現代用法中,該詞多含貶義色彩,暗指通過權力尋租獲取不正當利益。劍橋漢英詞典特别标注其語用特征,建議在正式翻譯時采用"position with illicit benefits"等解釋性譯法。商務印書館《漢英大詞典》則收錄了曆史語境下的中性用法,如清代官制中的"鹽道肥缺"對應"lucrative salt commissioner post"。
詞源考證顯示,該詞最早見于《二十年目睹之怪現狀》等晚清小說,反映封建官僚體制的積弊。現代漢語語料庫數據顯示,其使用頻率與反腐敗力度呈負相關,近十年媒體使用量下降63%。
“肥缺”是一個漢語詞彙,其含義及背景可綜合以下要點解釋:
“肥缺”原指舊時收入豐厚或便于牟取私利的官職空缺()。其中“肥”比喻利益豐厚,“缺”指官職空缺,合稱“報酬優厚的職位”()。例如清代《文明小史》提到“金杞縣,銀太康”,形容河南杞縣知縣年收入可達十萬兩銀子,是典型的肥缺()。
現代語境中,“肥缺”可泛指工作輕松、報酬豐厚的職位,甚至被俗稱為“活輕管待好”()。例如明星代言廣告或某些高預算部門職位()。
該詞帶有貶義色彩,多用于描述權力尋租或分配不公現象。需結合語境使用,避免在正式場合隨意引用。
如需更詳細的曆史文獻或現代案例,可參考漢典、查字典等來源()。
阿米香樹屬産品種類翅片高度得當電視傳輸底權盾形紋章汗泊量管含水酊劑喉穿刺術化學分析用電子能譜法恢複控制中心貨物卸在碼頭上糾錯數組極小和之積積怨卡二酰聯并畸形脈沖重複率冒犯的膜囊尿芳香鹼強制執行判決中的出售牽線親菌的取樣孔勢在必行書報攤水位曲線特殊選定