月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

報告文學英文解釋翻譯、報告文學的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

reportage

相關詞條:

1.journalism  

分詞翻譯:

報告的英語翻譯:

report; bulletin; information; lecture; speech; account; talk
【計】 report
【醫】 report
【經】 reporting

文學的英語翻譯:

literature

專業解析

報告文學(Reportage)是以文學手法呈現真實事件的紀實文體,漢英詞典中常譯作“literary journalism”或“documentary literature”。其核心特征包含以下三方面:

  1. 真實性

    報告文學以事實為基礎,強調對人物、事件的客觀記錄,同時融入作者的社會觀察與批判視角。這一特性使其區别于虛構小說,更接近新聞特稿(feature article)的深入調查性質。

  2. 文學性

    通過場景描寫、對話刻畫及叙事節奏控制,報告文學賦予真實事件藝術感染力。例如夏衍的《包身工》通過細節渲染揭露勞工困境,體現文學手法與曆史真實的融合。

  3. 社會功能

    作為“時代的藝術文獻”,報告文學常聚焦重大社會議題,如徐遲《哥德巴赫猜想》通過科學家陳景潤的故事反映中國知識分子的時代命運,兼具信息傳遞與思想啟蒙價值。

網絡擴展解釋

報告文學是一種兼具新聞與文學特征的散文體裁,通過藝術加工真實反映社會現實。以下是其核心要點:

一、定義與本質

報告文學以真人真事為素材,運用文學手法進行創作,具有“文學輕騎兵”之稱。它介于新聞報道與小說之間,既強調新聞的真實性,又注重文學的形象性,例如夏衍的《包身工》即是通過典型人物揭露社會問題。

二、核心特點

  1. 新聞性:取材于現實中的典型事件或人物,要求内容真實且具備時效性。
  2. 文學性:通過細節描寫、情節設計等藝術手段增強感染力,如茅盾所述“将事件發生的環境與人物活現于文字”。
  3. 政論性:作者可直抒觀點,對事件進行批判或反思,體現社會價值導向。

三、與其他文體的區别

四、主要類型

包括人物報告文學(如《誰是最可愛的人》)、事件報告文學(如《唐山大地震》紀實)和社會問題報告文學(如環保主題作品)。

五、作用與意義

作為社會現實的“鏡子”,報告文學既能快速傳遞信息,又能通過藝術表達引發讀者情感共鳴,促進社會問題的關注與解決。

若需具體作品分析或曆史發展脈絡,可進一步補充。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安特拉德氏指示劑按位記錄部署波道次要證據二甲硒放射管式潤滑鈣鹽沉着高超音速流公開價格制度功能條件說明書鈎棍關鍵字壓縮管束含促進劑膠料加利波定結腸折術結構參引痙攣性閉尿精密加工酒色之徒機械損耗螺旋面陪集類強度強制仲裁解決騎車者去輔基蛋白質人工喉言語沙眼小體視測濁度測定法