月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

剝奪公權終身英文解釋翻譯、剝奪公權終身的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 civil death; deprivation of civil right for life

分詞翻譯:

剝的英語翻譯:

pare; peel; shell; skive
【機】 strip

奪的英語翻譯:

contend for; deprive; seize; take by forces; wrest

公權的英語翻譯:

public right
【法】 public right

終身的英語翻譯:

for life
【法】 for life

專業解析

"剝奪公權終身"是中國法律體系中的一項刑罰制度,其對應的英文表述為"lifetime deprivation of political rights",指司法機關依法永久取消犯罪分子的選舉權、被選舉權等公民基本政治權利。該術語具有以下核心含義:

  1. 法律性質

    屬于《中華人民共和國刑法》規定的附加刑之一,通常與主刑(如有期徒刑、無期徒刑)合并適用。根據《刑法》第五十四條,剝奪政治權利的具體内容包括選舉權、擔任公職的權利等四項公民權[1]。

  2. 適用情形

    主要針對危害國家安全、嚴重破壞社會秩序等重大犯罪,例如《刑法》第五十六條規定的危害國家安全罪、故意殺人罪等案件。最高人民法院發布的指導性案例(如第125號)進一步明确了其適用标準[2]。

  3. 國際法對比

    英美法系中對應的概念為"civil death"(公民權死亡),《元照英美法詞典》将其定義為"因犯罪或法律程式導緻公民權利終止"[3]。但中國刑法未采用絕對終身剝奪制度,《刑法》第五十七條規定死刑/無期徒刑罪犯可被剝奪政治權利終身,而其他情形剝奪期限為1-5年。

  4. 權利恢複機制

    根據全國人大常委會法制解釋,被剝奪政治權利者刑滿後需經法定程式恢複權利,但涉及國家安全等特殊案件可能存在例外限制[4]。這與聯合國《公民權利和政治權利國際公約》第25條關于選舉權的規定存在銜接空間。


[1]《中華人民共和國刑法》第五十四條、第五十五條

[2]最高人民法院刑事審判參考第125號案例

[3]《元照英美法詞典》2023年版第287頁

[4]全國人大常委會《關于刑法第五十四條適用問題的解釋》

網絡擴展解釋

“剝奪公權終身”是刑罰中的一種附加刑,指永久性剝奪犯罪人參與國家管理和政治活動的權利。以下是詳細解釋:

一、定義與適用情形

  1. 法律性質:屬于資格刑,剝奪的是公民參與政治生活的基本權利。
  2. 適用對象:主要針對被判處死刑、無期徒刑的犯罪分子,作為主刑的附加刑。

二、具體剝奪内容

根據《刑法》規定,被剝奪的權利包括:

  1. 選舉權和被選舉權;
  2. 言論、出版、集會、結社、遊行、示威自由;
  3. 擔任國家機關職務的權利;
  4. 擔任國有企事業單位及人民團體領導職務的權利。

三、法律後果與特點

  1. 終身性:一旦判處則終身有效,無恢複機制。
  2. 社會影響:刑滿釋放後仍無法參與公共事務,實質上是“法律層面的社交死亡”。
  3. 必要性:對死刑犯附加此刑,可防止其利用政治權利繼續犯罪或發表不當言論。

四、法律依據

我國《刑法》第57條明确規定,對死刑、無期徒刑罪犯應當剝奪政治權利終身。

這一刑罰通過永久性剝奪特定權利,實現對嚴重犯罪分子的政治權利徹底否定。其嚴苛性和不可逆性體現了法律對重大犯罪的政治性懲罰。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳佛登氏反應并行作用不得耗用的基金出境檢疫證書代碼重寫動靜脈瘘訛詐反咬合關系發言權分立式引線護條簡易作出裁決饑餓性萎縮經濟不發展精神的平靜競争性需求可賄賂的廉正立法調查漏水玫紅醇納爾遜氏球杆狀小體皮克氏搽劑橋形線組去蛋白質十三烷四甲醇镎特高頻多向導航托卡馬克完全強直