月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

等價說明英文解釋翻譯、等價說明的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 equivalence declaration

分詞翻譯:

等價的英語翻譯:

equal in value; equipollence; equivalence
【計】 equifinality; equivalence
【醫】 equivalence

說明的英語翻譯:

explain; narrate; account for; illustrate; make out; say; show; specify; state
directions; explanation
【計】 DCL; declaration; elucidata; explanatory notes
【化】 specification; specify
【經】 explanation; explanatory note; justification

專業解析

"等價說明"在漢英詞典學中是指通過雙語對照方式,對特定術語或表達進行意義對等的解釋性陳述。該概念包含三個核心維度:

  1. 語義對等性(Semantic Equivalence) 根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義框架,等價說明要求目标語(英語)必須完整傳達源語(漢語)的指稱意義、内涵意義及語用意義。例如"韬光養晦"的經典英譯"hide one's capacities and bide one's time"既保留了字面意象,又傳遞了戰略隱忍的文化内涵。

  2. 語境適應性(Contextual Adaptation) 《牛津英漢雙解大詞典》編纂原則強調,有效的等價說明需考慮語域差異。如法律文本中的"善意第三人"對應"bona fide third party",其中拉丁語詞源的"bona fide"精準對應中文法學術語的特殊語境。

  3. 文化可移植性(Cultural Transposability) 依據《新世紀漢英大詞典》編纂标準,處理文化負載詞時采取"釋義+注解法",例如"節氣"譯為"solar term (24 seasonal divisions in the Chinese lunar calendar)",既保持術語簡潔性,又通過括號補充實現文化信息的完整傳遞。

該術語在ISO 12620術語标準化框架中被定義為"源語言與目标語言在特定專業領域内具有相同指稱範圍和語用功能的對應關系",強調術語翻譯的系統性和一緻性原則。

網絡擴展解釋

“等價說明”是一個複合詞,需結合“等價”和“說明”兩部分的含義進行理解:

1. 等價
指兩個或多個事物在特定條件下具有相同的性質、價值或效果。例如:

2. 說明
指通過文字、圖表等方式對概念、原理或過程進行解釋,使其更清晰易懂。

綜合釋義
“等價說明”可理解為:
對兩個對象(如定理、方法、系統等)在特定維度下的等價性進行論證與解釋的過程。例如:

應用場景
常見于學術論文、技術文檔、法律條文等需要嚴謹論證的領域,強調通過邏輯推理或實驗驗證來支撐等價結論。

由于未檢索到具體語境,以上解釋基于詞語構成和跨領域通用含義推導。如需更精準的定義,建議補充該詞出現的具體上下文或學科領域。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安家費餐具沉降室沖消劑傳喚員大片吸蟲定向過流繼電器多數門分叉仙影拳幹食黑炭化工搪瓷設備滑雪服加工定貨街頭證券進入面拘捕權可察元件空談的黴臭貧弱的嵌體蠟曲黴染料隱色基聲的掩蔽雙倍賠償額鼠多頭縧蟲書籍崇拜同步線路模塊