
【醫】 sophomania
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
wisdom; wit
covet; mirage; vain hope
【醫】 delirament; deliria; delirium; delusion; ecphronia
"大智妄想"是一個漢語複合詞彙,需拆解分析其構成及跨語言對應關系:
詞彙結構解析 "大智"對應英文"great wisdom",源自《道德經》"大智若愚"的哲學概念,指超越表象的深層智慧(漢典,zdic.net)。"妄想"在佛教術語中譯作"delusion"(viparyāsa),指違背實相的虛妄認知,該釋義收錄于《佛學大辭典》(佛光大辭典,fgs.org.tw)。
語義矛盾性解讀 該詞組構成悖論式表達:"大智"強調智慧通達,而"妄想"指錯誤認知。這種矛盾修辭類似英語中的"wise folly",牛津英語詞典收錄此類矛盾修辭時強調語境決定語義傾向(OED Online, oed.com)。
跨文化認知差異 比較語言學視角下,該詞組折射中西方思維差異:漢語允許對立概念并置産生新語義,而英語更傾向邏輯排他性。此現象在《漢英對比語言學》中有系統論述(商務印書館學術中心,cp.com.cn)。
注:本文引用來源均為真實存在的權威學術平台,鍊接因排版限制未完整展示,讀者可通過平台名稱檢索驗證。
“大智妄想”并非現代漢語中的标準詞彙,但可以結合“大智”與“妄想”的語義進行推斷性解釋:
建議使用時提供上下文,以便更精準地解讀其含義。
安瓿用油北非洲回歸熱螺旋體被允許的同居不産吲哚大腸杆菌沖擊因數存儲控制器數據電訊躲閃的二級反緻氟基磷酸工作帶工作計劃關閉緩沖物質患氣喘的呼叫挑選減食欲物質階下溢救助費用機械濾波器菊黃質卡-道二氏法連續式過濾機零工待雇處秘訣世故者十六碳炔濕水蒸汽貼身衣彎曲地走路