零工待雇處英文解釋翻譯、零工待雇處的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
a house of call
分詞翻譯:
零工的英語翻譯:
chore; odd-job man; odd job; short-term work
【經】 chore
待的英語翻譯:
deal with; entertain; stay; treat
雇的英語翻譯:
employ; hire
處的英語翻譯:
deal with; get along with; locate; departmentalism
【經】 bureau; section
專業解析
"零工待雇處"的漢英詞典釋義與解析
一、術語構成與核心含義
"零工待雇處"是一個複合型中文名詞,由三個核心部分組成:
- 零工:指非全職、非固定、按任務或短期計酬的工作形式(casual labor, odd jobs)。《現代漢語詞典》将其定義為"短工;臨時工"。
- 待雇:指"等待被雇傭"的狀态(awaiting employment)。
- 處:在此處指"場所"或"地點"(place, location)。
綜合釋義:指專門供尋找短期、臨時性工作(零工)的人員聚集,并等待雇主前來招募的特定場所或地點。其對應的英文術語為:
- Day Labor Center:最直接對應的術語,指為日結零工提供聚集和待雇服務的正規場所。
- Casual Labor Pool:指臨時工聚集待雇的人群或地點。
- Hiring Hall (for casual labor):特指工會或機構管理的、供特定行業臨時工等待工作的場所。
- Labor Exchange (for temporary jobs):更廣義的勞動力交換場所,可包含零工待雇功能。
二、功能與社會背景
此類場所通常具有以下特征:
- 自發形成或官方設立:常見于勞動力市場附近、交通樞紐或特定街區,由工人自發聚集形成;也有由政府、社區組織或工會設立的規範化服務中心,旨在改善零工招聘環境、保障勞動者權益。
- 供需匹配平台:雇主(個人或小企業)可直接到此處尋找能立即上工的臨時勞動力(如搬運工、裝修小工、家政幫手等),工人則在此等待工作機會。
- 非正式就業市場:是靈活就業市場的重要組成部分,尤其服務于建築、物流、家政等對臨時用工需求較大的行業。其存在反映了勞動力市場的分層與靈活性需求。
三、現實場景與演變
傳統上,"零工待雇處"常指街頭自發形成的勞務市場(如"馬路勞務市場")。隨着社會發展,許多地方開始推動其規範化、組織化:
- 設立公益性零工市場:由政府主導,提供遮陽棚、座椅、信息發布欄、簡單培訓甚至權益咨詢等服務,改善待雇環境。
- 線上零工平台:互聯網的發展催生了大量線上零工平台(如衆包網站、靈活用工APP),部分替代了線下"待雇處"的功能,形成"線上零工待雇處"的新形态。
參考來源:
- 對"零工"、"待雇"等詞彙的定義參考了《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)的核心釋義。
- 關于"零工待雇處"的社會功能、形态演變及規範化實踐,綜合參考了國内關于靈活就業、勞動力市場研究的學術文獻與政策報道,例如人力資源和社會保障領域對"規範零工市場建設"的相關指導意見及地方實踐案例。
網絡擴展解釋
“零工待雇處”是一個特定場所或機構的名稱,主要用于臨時工與雇主之間的對接。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 零工:指從事短期、臨時性工作的勞動者,通常按日或按任務結算薪酬,缺乏長期雇傭保障( )。
- 待雇處:即“等待雇傭的場所”,可理解為提供臨時工作機會的中介機構或聚集地。
2.功能與作用
- 匹配需求:雇主可在此發布短期崗位需求(如搬運、家政等),零工則通過該場所尋找工作機會()。
- 靈活性:常見于勞動力密集行業,如建築、物流等,滿足臨時性用工需求。
3.曆史與文學背景
- 該詞在文獻中多次出現,例如《中國社會各階級的分析》提到“零工”作為農村無産階級的一部分( )。
- 作家如艾蕪、葉紫的作品中也描述了零工通過待雇處謀生的社會現象( )。
4.英語翻譯
- 英文直譯為“a house of call”,指臨時工聚集等待雇用的地點()。
5.現代應用
- 類似今天的“零工市場”或“靈活用工平台”,例如線上兼職平台或線下勞務市場,但傳統“待雇處”更偏向實體場所。
總結來看,“零工待雇處”是連接短期用工需求與勞動力的傳統中介形式,兼具社會服務與勞動力調配功能。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿貝格規則保險成本不停地叉形的等滲溶液耳目二溴二苯醚海面撇油器合成托潘黃頁華支睾吸蟲獎杯降真香簡略标題即時或注銷定貨單空氣膨脹機沒有父親的彌補民事權利請求目标說明尿道刀排量式鼓風機切齒刀切下全感覺缺失三日熱森林鼠射極電阻始動發動機微缺的