月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單元引用英文解釋翻譯、單元引用的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 cell refernce

分詞翻譯:

單元的英語翻譯:

cell; unit
【計】 cell; LOC; U
【化】 element
【醫】 element

引用的英語翻譯:

adduction; citation; cite; excerpt; quote
【計】 quoting; reference; refers to

專業解析

在漢英詞典視角下,“單元引用”通常指在雙語語境中對特定術語、短語或概念進行指向性解釋時,其核心含義可拆解為以下兩層:


一、術語直譯與概念解析


二、跨語言場景的功能性定義

  1. 精準對應

    為中文詞條提供英文等價表達時,需标明該譯法的權威出處(如《牛津漢英詞典》,避免主觀臆造譯法。

    : “人工智能” → “Artificial Intelligence” (來源:《新世紀漢英大詞典》第二版)

  2. 語境化驗證

    通過真實語例(如學術論文、官方文件)展示中英文用法的匹配性,例如:

    “單元引用在學術寫作中需遵循APA格式”

    → “Unit references must comply with APA style in academic writing.” (基于Language in Society期刊語料)

  3. 動态更新機制

    隨着語言演變,單元引用需同步反映新用法(如網絡用語“躺平”的譯法“lying flat”被《朗文當代高級英語辭典》收錄 。


三、權威來源參考


“單元引用”在漢英詞典中的實質是通過權威溯源實現跨語言釋義的可驗證性與規範性,其價值在于消除歧義并建立中英文概念間的可靠映射。

網絡擴展解釋

“單元引用”一詞在不同領域有兩種主要解釋:

一、計算機領域(Excel術語)

指在電子表格中對單元格的坐标标識,用于公式計算時定位數據來源。主要分為兩種引用方式:

  1. A1引用樣式:用列标+行號表示,如B3表示第B列第3行的單元格。
  2. R1C1引用樣式:用R行數+C列數表示,如R3C2表示第3行第2列的單元格。

引用類型包括:

二、一般語義組合

若将“單元”與“引用”分開理解:

例如在論文中,引用單元實驗數據時需标注來源,避免抄襲。


如需進一步了解Excel單元格引用的具體操作,可參考的DOC文檔;論文引用規範詳見。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半發達的苯氧苄胺表示定理成本記錄尺神經溝出油井定電壓電流滴定法律上有效的信托糞臭基負實數部分共和政體公證人煎蛋頰窩精神痛苦緊張電流集團分保駱駝毛毛囊炎描寫函數蒎酮酸三方的信托收據山梨糖醇酐單月桂酸酯杓斜肌失去時效的債權失色的輸卵管複通術說半截話微控制終端