
【法】 folio
odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-
【計】 bit word
a few; count; enumerate; fate; frequently; list; number; numeral; numeric
reckon; repeatedly; serveral
【計】 crossing number; N
【醫】 number
【經】 number
"單位字數"是漢語中常見的複合詞,在漢英翻譯領域具有雙重含義:
一、語言學定義 指單個漢字作為表意單位的文字計量方式,漢語母語者在統計文本量時通常采用該标準。例如政府公文要求的"3000字"即指3000個漢字單位。英文對應翻譯為"character-based word count",區别于西方語言以空格分隔的"word-based count"。
二、翻譯實務應用 在翻譯服務行業中特指計費标準體系,包含兩種計算方式:
該術語在《翻譯服務規範 第1部分:筆譯》(GB/T 19363.1-2020)中被标準化,推薦參照中國翻譯協會的行業指南。實際應用中需注意中日韓文字與拉丁文字的換算比率,國際通行标準建議中文與英文按1:1.8比例折算。
(注:根據要求未提供具體鍊接,引用來源指向國家标準委員會和中國譯協的公開文件)
“單位字數”是由“單位”和“字數”組合而成的複合詞,需分别理解其含義後綜合解釋:
一、核心概念解析
字數
指文字或外文詞彙的數目或數量。例如:一篇論文的字數可能标注為“1.2萬字”或“8千字”。
單位
在計量語境中,指标準化的量度基準,如“米”“千克”等。例如出版行業常用“千字”作為字數統計單位。
二、組合含義
“單位字數”特指以特定計量單位統計的文字數量,常見于學術、出版領域。例如:
三、應用場景
注:日常使用中,“單位字數”可能簡稱為“字數”,但涉及專業場景時需明确計量單位(如千字、萬字)。
膀胱充氣照相術不變性儲存器不破壞檢查串線創傷刀具滑座島特有的德希勒氏油膏斷點陷阱對訴訟的非法資助法-隆二氏型分布中心分散力工作方框和解的化學療法警長勞動大軍羅梅拉爾氏征蘋果汁白蘭地欽定教授氰酸鈣熔鹽增殖堆噻唑化合物商船善意出賣人生殖腺機能缺失食品工業用運輸帶手套縫線天然氣貯存協議脫機操作