月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單調乏味的英文解釋翻譯、單調乏味的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

plodding

分詞翻譯:

單的英語翻譯:

odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-

調的英語翻譯:

melody; mix; move; suit well; transfer
【計】 debugging mode

乏味的英語翻譯:

aridity; sag; vapidity

專業解析

"單調乏味的"是一個常用的漢語形容詞短語,用于描述缺乏變化、趣味或吸引力的事物或狀态。從漢英詞典的角度看,其核心釋義與英文對應詞如下:


一、核心釋義

  1. 單調 (dāndiào)

    指事物單一重複、缺乏變化。英文對應詞為monotonous(單調的),強調重複性導緻的沉悶感。

    例:單調的工作 → monotonous work

  2. 乏味 (fáwèi)

    指缺乏趣味或吸引力,令人感到無趣。英文對應詞為dull(乏味的)或tedious(冗長枯燥的)。

    例:乏味的演講 → a dull speech


二、語義擴展與用法


三、權威詞典參考

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》

    定義 "monotonous" 為 "因重複而令人厭倦的",例句:"My job is monotonous."(我的工作單調乏味)。

    牛津詞典官網

  2. 《朗文當代高級英語辭典》

    将 "tedious" 解釋為 "冗長緩慢、令人厭煩的",如 "a tedious journey"(乏味的旅程)。

    朗文詞典官網

  3. 《現代漢語詞典》(第7版)

    明确标注 "單調" 為 "單一、重複而缺少變化","乏味" 為 "沒有趣味"


四、典型使用場景


"單調乏味的" 融合了形式單一(單調)與内容無趣(乏味)的雙重含義,其最貼切的英文對應詞為monotonous(側重重複性)與dull/tedious(側重無趣感)。需根據具體語境選擇適配譯法。

網絡擴展解釋

“單調乏味”是一個形容詞性短語,通常用來形容事物缺乏變化、重複性強,令人感到無趣或厭倦的狀态。具體可拆解為:

  1. “單調”
    指事物形式、内容或節奏單一,缺乏多樣性。例如:每天重複相同的工作流程,色彩單一的牆面裝飾。

  2. “乏味”
    強調缺乏趣味性,無法激發興趣或愉悅感。例如:沒有互動的講座、内容重複的書籍。

綜合詞義
兩者結合後,常用于描述以下場景:

情感色彩
帶有明顯貶義,表達對缺乏活力和創造力的不滿,如:“這份單調乏味的工作讓我失去了熱情”。

近義詞
枯燥無味、千篇一律、平淡無奇
反義詞
豐富多彩、妙趣橫生、生動活潑

使用時可結合具體語境,例如:“雖然實驗數據重要,但長期單調乏味的記錄工作容易使人疲憊。”

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編舞不穩定核單位價值大修指導電腦化數值控制丁基鹵對抗記號多倍精度非那酮接觸弧結構有規性解雇者卡印西林氯化镧貓眼樣細睑裂木紙漿萘基金屬尼奧配林普通申報書千篇一律的淺易的竊盜成性全唇裂聲帶炎生物性知覺構型神經暴發食草動物四聯脈丸塊狀浸膏