當機立斷英文解釋翻譯、當機立斷的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
make a prompt decision
例句:
- 必須當機立斷。
A prompt decision should be made.
- 他總是當機立斷,決不錯過機會。
He never lets an opportunity slip; he's always on the mark.
分詞翻譯:
當的英語翻譯:
equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn
機的英語翻譯:
chance; crucial point; engine; machine; occasion; organic; pivot; plane
flexible
【醫】 machine
立的英語翻譯:
establish; exist; immediate; stand
斷的英語翻譯:
break; break off; give up; sever; snap; stop
【醫】 break
專業解析
"當機立斷"是漢語成語,指在關鍵時刻迅速做出決斷,強調果斷性和決策時效性。其核心含義可拆解為三部分:
- 時機判斷:需在"關鍵節點"(《現代漢語詞典》第7版)準确識别問題本質;
- 行動速度:要求"迅速反應"(《中華成語大辭典》),避免優柔寡斷;
- 決策質量:基于事實依據的"明智選擇"(《牛津漢英詞典》第三版)。
英文對應翻譯為"make a prompt decision",體現即時性與決斷力的雙重特質。該成語常見于企業管理(《哈佛商業評論》案例分析)和危機處理場景,如《史記·項羽本紀》記載的巨鹿之戰決策過程,展示曆史語境中的實際應用。
近義詞"斬釘截鐵"側重态度堅決,而"當機立斷"更強調時間維度。反義詞"優柔寡斷"(《辭海》第六版)則突出決策遲疑的負面效果。現代心理學研究(《決策與判斷》期刊)表明,有效決策窗口期通常不超過72小時,印證了該成語的當代適用性。
網絡擴展解釋
“當機立斷”是一個漢語成語,其含義和用法如下:
一、基本釋義
指在關鍵時刻迅速做出決斷,強調面對緊急或複雜情況時,能抓住時機、果斷行動,避免因猶豫而錯失良機。例如:“談判陷入僵局時,他當機立斷提出新方案,化解了危機”。
二、結構分析
- 當機:字面意為“面對關鍵時機”,引申為把握緊要關頭。
- 立斷:立即決斷,指不拖延地作出判斷或行動。
二者結合凸顯“在關鍵時刻快速決策”的核心含義。
三、出處與典故
該成語最早可追溯至《晉書·司馬遹傳》,記載太子司馬遹在宮廷危機中果斷應對的事迹。後世逐漸演變為對決策能力的褒獎,如《資治通鑒》中描述将領“臨敵當機立斷,故能克敵制勝”。
四、應用場景
- 職場決策:如項目風險突增時需快速調整策略;
- 緊急事件:如災害救援中分秒必争的指揮;
- 日常生活:如突發狀況下的應急處理。
五、近義與反義
- 近義詞:果斷決絕、雷厲風行
- 反義詞:優柔寡斷、舉棋不定
例句補充
“醫生在手術台上當機立斷更改方案,最終挽救了患者生命。”(體現專業領域中的果斷性)
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
變壓比表現好表征文法不誠實地不恰當操作不自主的菜單輸出澄清度讀法耳界切迹發弧時間附于土地者的一部分鋼條功率位準指示器枸杞子廣義代數翻譯程式後備操作件貨凱林六價堿顱不全畸胎目标語言囊胚腔的凝膠過濾色譜法牛科歐洲霍亂三進制濕裹法天然香料外隱斜視