月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

答辯書英文解釋翻譯、答辯書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reply brief; written plea

分詞翻譯:

答的英語翻譯:

answer; reciprocate; reply; return

辯的英語翻譯:

argue; debate; dispute

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

從漢英詞典角度解釋,“答辯書”指在法律程式中,被告方或反訴方針對原告的起訴狀或反訴狀提出的正式書面回應文件。其核心含義與法律屬性如下:

一、定義與法律屬性

  1. 中文定義

    答辯書是被告或被反訴人依據法定程式,在法庭規定期限内提交的書面陳述,用于回應起訴狀中的事實主張與訴訟請求,闡明己方觀點并提供證據支撐。其核心功能是行使法律賦予的辯護權(《中華人民共和國民事訴訟法》第一百二十八條)。

  2. 英文對應術語

    在英美法系中,答辯書的标準譯法為"Answer" 或"Statement of Defence"(英國常用)。該文件需逐項回應原告指控,承認或否認具體事實,并可提出反訴或抗辯理由(Black's Law Dictionary, 11th ed., "Answer"詞條)。

二、核心法律要素

  1. 内容構成要件

    答辯書需包含對原告訴訟請求的承認/否認、事實争議焦點澄清、管轄權異議主張、反訴請求(如有)以及證據目錄。例如對侵權指控,被告可援引《民法典》第1165條主張過錯責任要件缺失。

  2. 程式法效力

    未按期提交答辯書可能被視為放棄答辯權(《民事訴訟法》第一百四十三條),但法院仍需審查原告證據鍊完整性。在普通法系,未提交Answer将導緻缺席判決(Default Judgment, 《美國聯邦民事訴訟規則》Rule 55)。

三、跨境程式差異

  1. 大陸法系實踐

    中國法院要求答辯書在收到起訴狀副本後15日内提交(《民事訴訟法》第一百二十八條),而德國《民事訴訟法》第277條規定答辯期限為兩周,體現程式法制的效率原則。

  2. 普通法系特征

    美國聯邦法院系統中,答辯期通常為21日(《聯邦民事訴訟規則》Rule 12(a)(1)(A)(i)),且要求對每項指控作明确回應,否則視為自認(Rule 8(b)(6))。


權威參考來源

  1. 《中華人民共和國民事訴訟法》(2023修正)全國人大官網立法文本
  2. 《Black's Law Dictionary》(11th ed.), Thomson Reuters法律數據庫
  3. 《美國聯邦民事訴訟規則》(Federal Rules of Civil Procedure), 美國最高法院官網
  4. 《德國民事訴訟法》中譯本,中國政法大學出版社2021版

網絡擴展解釋

答辯書是法律程式中被告方針對原告起訴内容進行書面回應或反駁的正式文件,其核心功能在于維護被告的合法權益。以下從定義、法律依據、内容結構及注意事項等方面綜合說明:

一、定義與性質 答辯書(亦稱答辯狀)是抗辯人在收到法院送達的起訴狀副本後,針對原告的訴訟請求、事實陳述及法律依據提出的書面抗辯材料。根據《民事訴訟法》第128條,被告應在收到起訴狀後15日内提交答辯狀,否則不影響法院審理。

二、核心内容要求

  1. 當事人信息:需列明原被告雙方的基本身份信息;
  2. 針對性反駁:逐條回應原告訴訟請求,重點針對事實不符、證據不足或法律適用錯誤部分;
  3. 事實與證據:需提供支持抗辯主張的具體事實及相關證據材料;
  4. 法律依據:引用相關法條支撐抗辯理由;
  5. 程式性聲明:注明送達法院、具狀日期及簽名等程式要素。

三、寫作要點

四、延伸概念 答辯行為本身具有雙重法律屬性:既是被告的訴訟權利,也是通過證據對抗維護實體權益的防禦手段。在學術領域,該詞也指對研究成果的論證過程,但法律語境下特指訴訟程式中的抗辯行為。

(注:提及的網絡俚語釋義與法律術語無關,在此不作采用)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

冰河學槟榔因波紋塔闆操作碼拆接過程超高頻回路單據的合法持有人等同定義二苯拉林二讀反對意見發育過小發育周期弗氏痢疾杆菌付現無折扣感光保護膜功能模塊護教論者交通檢疫站頸靜脈間的凱澤林氏固定液雷達混雜兩極的卵紅蛋白檸檬油精拟域器質性攣縮上蓋壓闆神經機能亢進推力滾珠軸承