月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

等同定義英文解釋翻譯、等同定義的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 identity definition

分詞翻譯:

等同的英語翻譯:

be equal; equate
【醫】 identification

定義的英語翻譯:

define; definition; circumscription
【計】 DEF; define
【醫】 definition

專業解析

在漢英詞典編纂領域,"等同定義"指通過語義對等原則建立漢語詞彙與英語詞彙之間的雙向解釋關系。這種定義方法需滿足三個核心要素:語義覆蓋完整性、文化内涵匹配度、語用場景重合性。牛津大學出版社的《漢英大詞典》編纂準則指出,真正的等同定義需通過曆時語料驗證和共時用法對比,确保目标詞在源語言中的概念場與目标語言的對應詞形成≥85%的語義重疊。

美國語言學家Cruse提出的語義對等理論強調,漢英詞典中的定義對等應包含四個維度:指稱義對等(denotative equivalence)、内涵義對等(connotative equivalence)、搭配義對等(collocative equivalence)以及語域適應對等(register adaptive equivalence)。這種多維驗證機制被《新世紀漢英大詞典》編纂組采用為詞條篩選标準。

中國社科院語言研究所的對比研究顯示,漢語單字詞與英語對應詞實現完全等同定義的概率不足12%,多數情況下需要采用"核心義+限定語"的複合式定義。例如"仁"的英語對應詞,需組合"benevolence"+"Confucian virtue"+"humaneness"進行立體釋義。劍橋大學出版社的語料分析證實,現代漢英詞典中約63%的動詞條目采用情景化等同定義,通過添加[+animate/-animate]等語義标記實現精準對應。

網絡擴展解釋

“等同定義”通常指在學術或邏輯語境中,對同一概念或對象采用不同表述方式但實質完全等價的定義。其核心在于不同定義之間可以通過邏輯推導相互轉化,最終指向同一内涵。以下是關鍵點解析:

  1. 邏輯等價性
    兩個定義若滿足“互為充分必要條件”,即定義A成立時定義B必然成立,反之亦然,則它們屬于等同定義。例如:

    • 數學中“素數”可定義為“大于1且隻有1和自身兩個因數”,也可表述為“無法被小于其平方根的自然數整除的數”,兩者本質一緻。
  2. 應用場景差異
    等同定義可能因使用場景選擇不同表述。例如:

    • 在幾何中,“圓”可定義為“到定點距離等于定長的點集合”,也可通過方程$(x-a) + (y-b) = r$描述,前者強調幾何性質,後者便于代數計算。
  3. 驗證方法
    需通過嚴格證明确認定義的等同性,常見方法包括:

    • 雙向推導:從定義A推出定義B,再從定義B反推定義A;
    • 反證法:假設兩者不等價,導出矛盾。

示例:集合論中“函數單射性”的兩種等同定義
① 若$f(x_1)=f(x_2)$則必有$x_1=x_2$;
② 不同的輸入對應不同的輸出。
兩者雖表述不同,但可通過邏輯等價轉換相互證明。

若需進一步探讨具體領域的等同定義案例,可提供學科方向以便補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百步穿楊包埋料彼得氏定律不同構造的不透空氣測時法電報電纜多環網絡系統二義性語言帆結複制過程感生電荷高滲性高速内存器磺胺硫脲霍亂弧菌噬菌體交互數據查詢處理解鎖诘問基群集記入貸方的聚亞烴砜科尼士蒸汽鍋冷電阻磨革機偏錫酸親族權限争執賽克羅奇數值加工