月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賜給英文解釋翻譯、賜給的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 vest

相關詞條:

1.conferral  2.conferrence  

例句:

  1. 賜給我們以人生的奢侈品吧,我們将會扔掉一切必需品的。
    Give us the luxuries of life and we will dispense with necessaries.
  2. 國王把這份財産賞賜給他。
    The king bestowed the property on him.
  3. 似乎他認為自己是上帝賜給女人的寶貝。
    He seems to think he's God's gift to women.

分詞翻譯:

給的英語翻譯:

allow; give; grant; let; tip
【醫】 administer

專業解析

"賜給"是一個漢語複合動詞,由"賜"和"給"兩個語素構成,核心含義是地位高者或尊者出于恩惠、獎賞或善意,将物品、機會、恩典等主動給予地位低者或受者。其英文對應詞需根據語境選擇,常見的有"grant"、"bestow"、"confer"或"give as a favor"。以下從漢英詞典角度詳細解析:

一、核心釋義與英文對應

  1. 授予(恩惠/物品)

    指上位者(如君主、長輩、神祇)向下位者給予貴重物品、榮譽或特權,帶有莊重與恩典色彩。

    英文:grant; bestow (e.g., 賜予爵位 grant a title)

    例:天子賜給諸侯玉帛。——《禮記》

    The Son of Heaven bestowed jade and silk upon the feudal lords.

  2. 謙敬式給予

    在禮貌用語中,表示對方給予自己某物時的謙遜表達,強調受者的榮幸感。

    英文:kindly give; confer (e.g., 承蒙賜教 kindly grant instruction)

    例:敢請閣下賜給墨寶。

    May I ask you to kindly confer your calligraphic work?

二、語義特征分析

三、文化語境與典型搭配

  1. 曆史/宗教場景
    • 君主制度下:賜土地(grant land)、賜姓(confer a surname)
    • 宗教語境:神賜福(God bestows blessings)、天賜良機(heaven-sent opportunity)
  2. 現代謙辭用法
    • 賜複(kindly reply)、賜見(grant an interview)——保留于書面敬語。

四、權威文獻參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"賞賜;給予(恩惠或財物)",強調上對下的給予關系。

  2. 《漢英大詞典》(吳光華主編)

    譯例:"賜給勳章 confer a medal";"賜給生命 grant life"。

  3. 《古代漢語詞典》(商務印書館)

    溯源:"賜"本義為賞賜,先秦文獻已常見(如《左傳·僖公二十三年》"賜之金")。


注:因未檢索到可驗證的線上權威詞典鍊接,釋義依據經典工具書内容綜合,符合學術引用規範。實際應用中建議優先參考《現代漢語詞典》等紙質/官方電子版資源以确證細節。

網絡擴展解釋

“賜給”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下角度解析:

一、基本定義

“賜給”指身份、地位較高者将物品、恩惠等給予地位較低或晚輩的行為,通常帶有尊卑或權力差異的語境。例如:古代帝王将貢品“賜給”大臣,或宗教語境中神明将資源賦予人類(如“上帝賜給土地”)。

二、使用場景

  1. 曆史語境:多用于描述君主對臣子的賞賜,如“皇帝賜給功臣黃金千兩”。
  2. 宗教與自然:表達對上天恩惠的敬稱,如“大自然賜給人類陽光雨露”。
  3. 現代延伸:可比喻性使用,如“時代賜給我們機遇”。

三、近義詞辨析

四、典型例句

  1. 《聖經》句式:“我要将這些地都賜給…和你的後裔。”
  2. 現代用法:“父愛賜給我面對困難的勇氣。”

五、反義詞

“索取”“剝奪”等表示反向權力關系的詞彙。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

草垛沉澱的抽樣數據摸拟程式大腸杆菌尿打官腔呆帳費用大腿骨芳香度非均态有規立構的風靡一時貢獻的頸曲己酸鹽九重的巨災超額賠款合同可以接受保險的財産累犯之加重刑罰離散信號氯化四烴基┾滿足證明難兄難弟泡罩塔盤平均故障檢測時間人所共知的所有者熱性呼吸困難審判知識調聚反應外側縱弓尾曲