月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

淡的飲料英文解釋翻譯、淡的飲料的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

wish-wash

分詞翻譯:

淡的英語翻譯:

light; tasteless; thin; weak

飲料的英語翻譯:

drink; beverage; lotion; potable; quencher
【化】 beverage
【醫】 beverage

專業解析

在漢英詞典中,"淡的飲料"通常被定義為低糖、低卡路裡或味道不濃的飲品,對應的英文翻譯為"light beverage"或"mild drink"。根據《現代漢語詞典》第七版,"淡"在此語境中表示"含某種成分少,稀薄",而《牛津漢英詞典》進一步指出,該詞可形容飲品在口感、香氣或甜度上的柔和特性。

從營養學角度,中國疾病預防控制中心發布的《膳食指南》将淡飲料歸類為"無添加糖或人工香精的天然飲品",例如礦泉水、淡茶、稀釋果汁等。這類飲品區别于含酒精飲料(如啤酒)和濃味飲品(如濃縮咖啡),其核心特征在于通過降低味覺刺激來實現清爽解渴的功能。

在跨文化交際場景中,北京大學對外漢語教育學院的研究表明,漢語"淡"對應英語語境時可延伸為"subtle flavor profile",特指通過天然成分調配形成的平衡口感,常見于健康食品領域的專業表述。

網絡擴展解釋

“淡的飲料”指口感清爽、成分濃度較低或味道不濃烈的飲品。這一概念在不同語境和地域中存在差異,以下是詳細解釋:

一、核心定義

  1. 味覺特征
    “淡”在飲料中主要指含糖、鹽或其他風味成分較少,與“濃”相對。例如低糖茶飲、清淡型碳酸飲料(如Sprite Ice)等。漢字本義中,“淡”表示含鹽分少或成分稀薄。

  2. 感官體驗
    包括清爽、不膩口的特點,如統一“Cha Li Wang”茶飲通過降低茶葉濃度實現溫和口感,符合年輕消費者對清涼感的追求。

二、影響因素

  1. 地域差異

    • 北方消費者偏好濃稠果汁,南方則傾向溫和茶飲。
    • 同一飲品在不同地區可能被歸類為“淡”或“濃”,例如南方認為北方茶飲過淡,而北方覺得南方茶飲風味不足。
  2. 消費趨勢
    根據Euromonitor數據,近年飲料市場普遍向清淡化發展,廠商通過調整配方(如減糖、減鹽)或添加清涼成分(薄荷、檸檬)實現差異化。

三、典型品類

類型 代表産品 特點
即飲茶 立頓冰茶、統一茶裡王 降低茶多酚濃度,口感柔和
碳酸飲料 雪碧冰爽版、Nestea Ice Rush 減少甜度,增加清涼感
果汁 Minute Maid輕享系列 稀釋果漿濃度,突出水果清香

四、延伸說明

“淡”在商業策略中不僅是口味調整,還涉及健康概念(如低卡路裡)和包裝設計(采用冷色調強化清爽聯想)。但需注意,過度追求清淡可能導緻風味同質化(提及行業抄襲現象)。

如需更詳細的地域口味差異數據或具體産品成分分析,可參考Euromonitor報告(來源:)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

超高壓鍋爐超越權限串色多鹵化反應發光臨界發酵已糖酶反常過敏性工作氣壓固定間隙固定信息源貨币政策角形反射器天線晶片靜态靈敏度脊椎斯妥乏因麻醉法空氣絕緣擴散性聯二苯乙酮力學系統目的性抽樣親凝集原質秋水仙子流浸膏熱力學體系山蓼射頻空腔預選器酸性碳酸鹽體格的瓦特生方程式