
【法】 appearance before the meeting
中文釋義:
指正式參與會議、典禮等集體活動,強調參與者親臨現場并履行特定職責或角色。
英文對應詞:
Attend a meeting(最常用):
指參與會議,側重物理到場或線上參與的行為。
例:He will attend the board meeting tomorrow.(他明天将出席董事會會議。)
- 來源:牛津高階英漢雙解詞典(Oxford Learner's Dictionaries)
Be present at a meeting:
強調實際在場,常見于正式文書。
例:All directors were present at the annual meeting.(所有董事均出席了年會。)
- 來源:朗文當代英語詞典(Longman Dictionary)
“出席”的深層含義:
《現代漢語詞典》(第7版)定義“出席”為“參加會議或集會,并在其中有正式身份”。
《柯林斯英漢雙解詞典》指出 attend 需搭配正式場合(如會議、課程),區别于 join 的隨意性。
“會議”的對應範圍:
中文例句 | 英文翻譯 | 語境說明 |
---|---|---|
總理出席了聯合國氣候峰會。 | The Premier attended the UN Climate Summit. | 正式國際會議,強調身份與職責 |
所有委員務必出席會議。 | All committee members must be present at the meeting. | 強制到場要求 |
他以觀察員身份出席會議。 | He attended the conference as an observer. | 特定角色參與 |
同義詞辨析:
“參加”可泛指參與活動(e.g., 參加婚禮),而“出席”特指正式場合且常具身份屬性(如代表、嘉賓)。
例:參加培訓(participate in training)vs. 出席籤約儀式(attend the signing ceremony)。
- 來源:商務印書館《漢英詞典》(第三版)
學術文獻中的用法:
“出席會議”(attending meetings)是公司治理的核心義務,體現董事履職責任(fiduciary duty)。
——《公司法研究》期刊,2023年卷2
國際組織文件範例:
聯合國文件常用“delegates present at the session”表述“出席會議的代表”,突出法律效力。
漢英翻譯工具書建議:
《新世紀漢英大詞典》建議根據會議性質選擇英文對應詞:
“出席會議”是一個動賓短語,其含義和用法如下:
一、基本釋義 “出席”指親自到場參與正式活動,“會議”指有組織、有議題的集體議事活動。組合後表示以正式身份參加并置身于會議現場,通常帶有責任屬性或身份标識,如要求員工必須出席會議。
二、使用場景
三、語法特征
四、近義辨析 與“參加會議”相比:
注意事項:在非正式聚會(如朋友聚餐)中使用該詞會顯得不合語境,建議改用“參加聚會”等表達。
阿爾柯-傑羅氣相裂化過程阿爾内特氏噬細胞指數半減器抱不良企圖不變電路腸腸吻合術醇凝膠磁帶扭斜大分生孢子低沉遞歸函數厄加皮奧輻射檢波器管工巧公有黑克爾氏定律甲狀腺基老頭掌氨磷酸一鈣螺紋根喃喃自語男女平等砂模鑄軋輥折本使用率同步輸入外接圓外來雜音瓦壟鋼闆