月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

藹英文解釋翻譯、藹的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

amiable; friendly

例句:

  1. 他願意的時候可以非常和友好。
    He could be extremely nice and friendly when he chose.
  2. 他對下級官員一向和可親。
    He was always friendly to his subordinate officers.
  3. 他是個和而快樂的人。
    He is a friendly jovial fellow.
  4. 他對下級一向和可親。
    He was always friendly to his subordinates.

專業解析

"藹"在現代漢語中具有雙重語義内涵,其核心概念在《現代漢語詞典》(第7版)中歸納為:①草木繁盛貌;②人際交往中呈現的溫和态度。該字的語義演變體現了漢語詞彙從具象到抽象的發展規律。

在植物學範疇,"藹"常與"藹藹"連用,如《漢語大字典》引《爾雅·釋木》注:"藹藹,茂盛貌",對應英文"luxuriant"或"flourishing",描述植物枝葉繁茂的生長狀态。這種自然意象常被借用于文學創作,如唐代詩人王維作品中"藹藹樹色深"的描寫。

在社會交際領域,《牛津漢英詞典》将其譯為"amiable",特指人性格溫和、态度親切。這種用法常見于成語"和藹可親",如清代《官場現形記》描寫官員"待下寬和,藹然可親"。現代語言學研究表明,該語義在明清小說中呈現使用頻率上升趨勢。

語用學層面需注意:"藹"在古漢語中存在通假現象,如《說文解字注》指其通"霭",表示雲氣缭繞之态。現代規範漢語中已區分這兩個字的用法,建議在書面表達時注意區分。

網絡擴展解釋

“藹”是一個多義漢字,其含義可從以下三個主要角度解析:

1. 和氣、和善(核心常用義) 這是現代漢語中最常見的用法,如“和藹可親”。形容人态度溫和親切,語出《聊齋志異》的“笑語藹然”。該義項體現了人際交往中的親和力,常用于描述長輩或友善之人的氣質。

2. 繁茂狀(古典文學意象) 多用于形容植物茂盛,如《楚辭·九辯》中“離芳藹之方壯兮”,《廣雅》釋為“盛也”。既可指果實豐碩(幽藹),亦可描繪樹木蔥郁(藹藹),常見于古詩文中的景物描寫。

3. 通假“霭”表雲氣(古文特殊用法) 在古籍中常假借為“霭”,如陸機《挽歌》中“傾雲結流藹”,此用法現已少見。該義項需結合具體語境理解,多出現在唐代以前的文獻中。


拓展說明:

(綜合參考)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白細胞分類計數巴斯德氏反應邊界高度标稱功率兵荒馬亂不均仁場布朗煉鎳法彈簧磁鐵第二位的附着部給予并标記固定氮诃子栲膠減震縫交易所胫側副韌帶科多耳孔洞腦萊迪希氏細胞機能缺失匹配存儲層次強占者祛脂丙二酯蠕變溫度色心受傳喚者授乳性消瘦輸入輸出電纜天芥菜堿同義語的重複土塊黴素