月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

受傳喚者英文解釋翻譯、受傳喚者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 person summoned

分詞翻譯:

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

傳喚者的英語翻譯:

【法】 citer; summoner

專業解析

在漢英法律詞典中,"受傳喚者"對應的英文表述為"summoned person"或"subpoenaed individual",指依法接受司法機關傳喚參與訴訟活動的當事人。該術語具有三層核心内涵:

  1. 詞源構成

    "傳喚"對應英文"summon"(普通傳喚)和"subpoena"(強制傳喚),詞根來自拉丁語sub poena(意為"在處罰威脅下")。根據《元照英美法詞典》釋義,受傳喚者特指收到正式法律文書要求其履行特定法律義務的自然人或法人。

  2. 法律要件

    需滿足三個構成要素:

  1. 權利邊界

    受傳喚者依法享有:

該術語的跨法域適用存在差異。在普通法體系中,subpoena分為subpoena ad testificandum(作證傳喚)和subpoena duces tecum(提交證據傳喚)兩種形式,此分類可見于《布萊克法律詞典》第11版相關條目。

網絡擴展解釋

受傳喚者是指被司法機關依法通知到指定時間、地點接受調查或審訊的當事人,具體可分為以下要點:

  1. 定義與性質
    受傳喚者是司法機關(如公安機關、法院)在訴訟或調查中通知的對象,需按要求到案配合。傳喚本身屬于非強制措施,但若拒不到案,可能轉為強制傳喚。

  2. 適用範圍

    • 治安傳喚:針對違反治安管理的行為人,需經辦案部門負責人批準并出具《傳喚證》(現場可口頭傳喚)。
    • 司法傳喚:多用于民事或刑事訴訟中,如法院傳票通知被告到庭。
  3. 法律程式

    • 必須向受傳喚者出示證明文件(如工作證件、傳喚證)。
    • 需明确告知傳喚原因及法律依據。
    • 傳喚時間一般不超過12小時,特殊案件不超過24小時。
  4. 法律後果
    無正當理由拒不到案,可能被強制傳喚(使用警械約束)或面臨不利判決(如法院缺席判決)。

  5. 補充說明
    英文翻譯為“person summoned”,與傳播學中的“受傳者”(信息接收者)含義不同。

建議被傳喚人積極配合,若有疑問可要求查看傳喚證件或咨詢律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

柏林螺菌半-β-胡蘿蔔素酮苯基硫布簾菜市串行操作計算機催化裂化瓦斯油單一貨币限制防劑處理豐饒尖峰聲壓結膜刮匙機靈的基準溫度抗蝕性強之合金抗吞噬素擴程器簾布外胎隆起的亂殺價的商人門羅氏溝軟件技術瘙癢性天疱瘡實證的雙工裝備水泡性角膜炎四分音調整財産關系同步交換協議