
【計】 extractor
【化】 abstraction; extract; take suction
letter; printing type; pronunciation; word; writings
【計】 graphtyper; W; WD; word
“抽取”是現代漢語中常用的複合動詞,由“抽”與“取”兩個語素構成。從漢英詞典視角分析,其核心語義為“從整體中提取特定部分”,對應的英文翻譯需根據具體語境調整:
物理提取義
指通過外力将物體從原有位置取出,如《現代漢語詞典》解釋為“取出其中的一部分”。對應英文翻譯為“extract”或“draw”,例如“抽取地下水”(extract groundwater),“抽取血樣”(draw blood samples)。該用法常見于醫學和工程領域。
抽象提煉義
《牛津漢英詞典》标注其引申義為“從複雜事物中提煉核心要素”,英文對應“abstract”或“derive”。例如在學術寫作中“抽取關鍵論點”(abstract key arguments),在數據分析中“抽取特征值”(derive eigenvalues)。
概率選擇義
《當代漢語詞典》特别指出該詞具有統計學内涵,指“隨機選擇樣本”,英文對應“sample”或“select randomly”。典型用例包括“抽取調查對象”(sample survey participants)和“抽取實驗組”(randomly select experimental groups)。
該詞的語義演變體現了漢語動詞從具體動作向抽象認知延伸的發展規律。不同領域的專業翻譯差異佐證了呂叔湘在《現代漢語八百詞》中強調的“語境決定詞義”原則。建議在實際翻譯中參照《新世紀漢英大詞典》語境分類進行詞義匹配。
“抽取”是一個動詞,指從整體中選取或取出部分内容,其含義和用法可根據不同場景具體展開:
基本含義
指從大量物品、數據或資源中取出特定部分,強調“選擇性提取”。例如:抽取樣本、抽取資金、抽取地下水(可能引發地層下陷)。
動作本質
本義與“抽”相關,即“拔出、取出”(如《詩經》中“左旋右抽”),後引申為抽象層面的提取(如抽取版稅、抽取核心觀點)。
物理取出
資源管理
抽象提取
如需更詳細案例或曆史文獻引用,可參考《清史稿》相關内容。
奧斯卡金像獎倉式卸料器測心術常壓重餾承兌交單磁頭鐵心大殓黑色幹葡萄狀疹磺胺奎甯毀壞性讀出混合煤氣堿式乙酸鋁鏡子急性涎腺炎極性選擇急驟幹燥器馬耳皮基氏小孔面接技術密度計名譽上的瑕疵排尿無力千裡眼上稅單深藍色的實存物石棺數字并行處理機屠微控制器畏縮