
ajar
"半開的"是一個漢語形容詞短語,在漢英詞典中通常對應"half-open"的翻譯。該詞由兩部分構成:
從語義學角度分析,該短語描述物體介于完全閉合與完全開放之間的中間狀态,常見應用場景包括:
權威詞典《現代漢語詞典(第7版)》将該詞歸類為"狀态形容詞",建議與具體名詞搭配使用。牛津大學出版社的《牛津高階英漢雙解詞典》第10版在"half-open"詞條中特别标注了中文"半開的"作為對應翻譯,并注明該狀态可能暗示準備繼續開啟或關閉的動作傾向。
在語法結構方面,該短語遵循漢語形容詞的典型修飾規則,需通過"的"字結構與名詞連接,形成"半開的+名詞"句式。這種構詞法體現了漢語形容詞通過程度副詞修飾的典型特征,與英語的複合形容詞構成方式形成對比。
根據現有資料,“半開”一詞在不同語境中有多種解釋,綜合信息如下:
一、字面含義 指物體未完全打開的狀态,常用于描述門、窗等。例如:
二、曆史貨币術語 特指中國近代流通的銀元類型:
三、引申與隱喻
四、語言對比
提示:以上信息綜合了語言、曆史和文化角度,若需更專業的貨币史資料,建議查閱地方金融志或近代經濟文獻。
保險索賠損益壁側人孔不公正布置字符出港單存貨過多電阻電容耦合多終端防震橡皮非再生反饋氟草胺高瓜氨酰氨基腺苷光亞硝化作用古話假蹄雞皮蘭-代二氏型卵巢絞痛魯弗斯氏丸螺旋槳風扇馬瘧原蟲民選機構内脫位内用抗靜電劑熱解爐上皮珠受詞的水平地土冉糖圖象密度