月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

地楊莓英文解釋翻譯、地楊莓的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Fragaria wallichii

分詞翻譯:

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

楊的英語翻譯:

poplar
【醫】 populi

莓的英語翻譯:

berry

專業解析

地楊莓并非一個廣泛收錄于标準漢英詞典的常見中文植物名稱,其對應的英文名稱為Field Wood-rush,學名為Luzula campestris。這是一種小型多年生草本植物,屬于燈心草科(Juncaceae),與真正的“莓果”(如草莓、樹莓)無親緣關系。以下是基于植物學權威來源的詳細解釋:

一、名稱釋義與植物分類

  1. 中文名解析

    “地楊莓”是中文對 Luzula campestris 的地方性稱呼,字面可拆解為:

    • 地:指生長于地面或低矮草本習性;
    • 楊:可能源于其葉片形态似楊柳葉(細長披針形);
    • 莓:易引起誤解,因其果實為蒴果而非漿果,但小型聚生果序外觀略似莓類簇生形态。
    • 英文名:Field Wood-rush(田野地燈心草),凸顯其常見于田野、草甸的習性及與燈心草科的親緣性(來源:英國皇家園藝學會 RHS )。

二、核心形态特征

  1. 莖葉結構

    植株高10–30厘米,基生葉叢生,葉片扁平、綠色,邊緣具白色絲狀毛(區别于燈心草屬 Juncus 的圓柱形葉)。莖頂生傘形花序,小花黃褐色(來源:美國農業部植物數據庫 USDA Plants )。

  2. 花果特性

    花被片6枚,雄蕊6枚;果實為三棱狀蒴果,成熟時裂開釋放微小種子。非食用漿果,無經濟價值(來源:中國植物志英文版 Flora of China )。

三、生态分布與生境

四、常見誤認與澄清

“莓”字誤導:中文名中的“莓”易與薔薇科漿果混淆。實際為風媒傳粉的禾草狀植物,果實無肉質結構,屬典型蒴果(來源:世界植物線上 Kew Science )。

網絡擴展解釋

關于“地楊莓”一詞,目前沒有權威資料或常見植物學名稱與之完全對應。可能存在以下情況:

  1. 名稱混淆或方言差異
    可能是地方性俗稱或對某種植物的誤稱。例如:

    • 楊梅:常見水果,學名Myrica rubra,屬楊梅科,果實酸甜可食。
    • 地莓:部分地區對野生草莓(如“蛇莓”)或低矮漿果類植物的泛稱。
  2. 可能的植物關聯
    若指“地楊梅”,可能與以下植物相關:

    • 水楊梅(Geum aleppicum):薔薇科植物,常見于濕地,根可入藥。
    • 地菍(Melastoma dodecandrum):野牡丹科植物,南方常見,果實可食用。
  3. 建議核實名稱
    由于該名稱未見于主流植物分類體系,建議:

    • 确認是否為“地楊梅”“地莓”等相近名稱;
    • 提供更多特征(如生長環境、花果形态)以便進一步辨識。

若您有具體描述或使用場景,可補充信息後再次提問。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不能兌現的通貨超聲頻率醋小杆線蟲待考電子親和能反應網絡分程隔闆滾草含糊函數河床加高紅外光反計數測量緩沖偶緩沖鹽溶液剪刀差技術說明計算機輔助分析拒絕受理的訴狀空洞螺杆壓縮機履行條約氯化亞鉻母親節排牙普通決議欺淩人為限制稅産酸性紅G土荊芥