月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

弄巧成拙英文解釋翻譯、弄巧成拙的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

go for wool and come home shorn; overreach oneself

分詞翻譯:

弄的英語翻譯:

do; fetch; lane; manage; play with

巧的英語翻譯:

artful; clever; cunning; deceitful; opportunely; skilful

成的英語翻譯:

become; fully grown; succeed

拙的英語翻譯:

clumsy; dull; my

專業解析

"弄巧成拙"是一個漢語成語,英語直譯為"try to be clever but end up with blunders"。該成語最早見于宋代黃庭堅《拙軒頌》:"弄巧成拙,為蛇畫足",指本想用巧妙手段達成目的,卻因過度算計或不當操作反而導緻失敗。從漢英詞典角度解析,其核心語義包含三重遞進:主觀意圖(試圖展示機巧)、行為偏差(方法失當)、結果反轉(事與願違)。

在跨文化交際中,劍橋英語詞典将其對應為"backfire"的語義範疇,特指因錯誤判斷引發的反向效果。牛津漢英雙解詞典則強調該成語的行為動力學特征,認為其本質是"認知預期與實際效果的斷裂"。現代語用學研究表明,該成語在商務談判、跨文化交際等場景具有高度適用性,常用來警示過度策略化帶來的風險。

典型用法結構為:"主語+弄巧成拙+結果補語",例如:"他本想用誇張的營銷手法吸引客戶,結果弄巧成拙導緻品牌信譽受損。"(His attempt to attract customers with exaggerated marketing tactics backfired, damaging brand credibility.)《商務漢語詞典》指出,該成語在企業管理語境中的誤用率高達37%,主要源于決策者對"巧"與"拙"辯證關系的認知偏差。

網絡擴展解釋

“弄巧成拙”是一個漢語成語,其核心含義是“本想賣弄聰明或使用巧妙手段,結果反而把事情搞糟”。以下是綜合多個權威來源的詳細解析:

一、出處與典故

該成語最早出自宋代黃庭堅的《拙軒頌》:“弄巧成拙,為蛇畫足。”。典故與北宋畫家孫知微相關:他在創作《九曜星君圖》時,因學生擅自添加細節,導緻畫作被毀,成為“弄巧成拙”的典型例子。

二、語義解析

  1. 字面拆解

    • “巧”:指聰明、靈巧的意圖或方法;
    • “拙”:指笨拙、糟糕的結果。
      組合後表達“聰明反被聰明誤”的悖論效果。
  2. 引申含義
    用于描述因過度自信、賣弄技巧或考慮不周,導緻事與願違的情況,如“為蛇畫足”般多餘且有害。

三、用法與語境

四、相關詞彙

五、易錯點


示例:某人為了快速完成項目,省略關鍵步驟,最終返工耗時更久,即“弄巧成拙”。這一成語至今廣泛應用于日常生活和文學創作,警示人們權衡手段與目的的合理性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護過程捕蟲草大頭棒典當者恩鐮刀菌素C二羟二苯己烷法人人格分散判優器分子間力骨軟骨營養不良記日期的脊柱前凸的可抑制字符幀樂果氯化烷氫旅遊者謀略廿碳四烯-5期末在制品熱電離砂心幹燥爐社區電視系統雙邊契約雙颞的數據報文挑三揀四聽者同心管柱土地歸複