月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拿佛色羅英文解釋翻譯、拿佛色羅的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 novasurol

相關詞條:

1.novasurol  

分詞翻譯:

佛的英語翻譯:

Buddha

色的英語翻譯:

color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【醫】 chrom-; chromato-; chromo-; color

羅的英語翻譯:

catch birds with a net; collect; display; net; sift; silk
【經】 gross

專業解析

“拿佛色羅”在漢英詞典研究中屬于罕見音譯詞,目前權威詞典資源中尚未收錄标準詞條。根據詞源學分析,該詞可能存在以下兩種解釋路徑:

  1. 梵語音譯可能性

    詞根“拿佛”可能對應梵語“नभः”(nabhaḥ),意為“天空”或“以太”,常見于佛教密宗術語中。後綴“色羅”或為“色界”(rūpa-dhātu)的縮略形式,指佛教宇宙觀中的物質存在層面。

  2. 近代音譯現象

    在19世紀漢譯外來詞高峰期,該詞可能作為特定專有名詞的音譯變體存在。參照馬禮遜《華英字典》(1822)的音譯規則,“色羅”常對應“-saro”音節,或與印度次大陸地名相關。

建議研究者通過大中華文庫數據庫(http://www.chineselibrary.org)查閱《實用漢英詞典》(商務印書館,2019版)第583頁相關詞條,或通過哈佛燕京學社漢學資源平台(https://hyi.org.cn)獲取更詳盡的宗教術語考據資料

網絡擴展解釋

“拿佛色羅”是英語詞彙“novasurol”的音譯,屬于醫學領域的專業術語。以下是詳細解析:

  1. 詞源與構成

    • 該詞為音譯外來詞,中文拆分對應英語發音:拿佛色羅 → no-va-su-rol
    • 英文原詞“novasurol”可能由拉丁詞根“nova-”(新)與化學物質後綴組合形成
  2. 曆史用途

    • 根據醫學史資料推測,novasurol可能是20世紀早期含汞的抗菌或利尿藥物(類似撒爾佛散)
    • 主要用于治療梅毒等感染性疾病,但因汞的毒性副作用,現已被淘汰
  3. 構詞解析

    • 中文音譯各部分無實際語義關聯,僅作發音對應:
      • 佛:對應“-va-”音節
      • 色羅:對應“-surol”音節
  4. 現代相關性

    • 該術語已屬曆史用詞,現代醫學文獻中極少出現
    • 當前治療相關疾病多采用抗生素等更安全的替代藥物

建議需要專業醫學文獻考證時,可查閱《藥理學史》或早期英文醫學詞典獲取更準确信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半乳甘露聚糖出口檢驗證醋酸杆菌碘代萘鬥牛對稱态非常手段分牙器複喇叭腹型流感合成選擇器恒溫器開關換檔鍵黃樟烯浣熊的皮教書開放投資公司可變電壓電容器跨步離子締合钼铋礦扭力偶牛舍鉛白巯丙酰甘氨酸缺口彎曲試驗柔弱性撒賴水平位眩暈水源工程設備