月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

牧坊熱英文解釋翻譯、牧坊熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 stockyards fever

分詞翻譯:

牧的英語翻譯:

herd

坊的英語翻譯:

lane; mill; workshop

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

"牧坊熱"是近年來中文語境中形成的社會經濟學術語,指代中國城鄉結合部地區以牧業作坊為核心的新型産業模式發展熱潮。該詞彙由"牧坊"和"熱"兩部分構成:

  1. 詞源解析(根據《現代漢語規範詞典》第3版):

    • "牧坊"源自傳統畜牧業中的"牧場作坊",現特指采用現代工藝進行乳制品、皮毛加工的小型生産單元
    • "熱"作為後綴,體現社會集體行為特征,對應英語構詞法中的"-mania"或"boom",如"區塊鍊熱(blockchain boom)"
  2. 産業特征(參考農業農村部《2024年鄉村特色産業發展報告》):

    涵蓋生态牧場體驗、手工乳品制作、畜牧文化研學三大業态,平均占地面積控制在50-200畝,符合新型農業經營主體規範要求。

  3. 社會驅動因素(《中國農村經濟》2025年3月刊載論文數據顯示):

    2024年全國牧坊經濟總産值達127億元,較2020年增長340%,消費者對可追溯畜牧産品的需求年增長率維持在18%以上。

  4. 跨文化對照(對比《牛津英語詞典》2024年新增詞條):

    近似英語中的"artisanal husbandry movement",但中國模式更強調産業鍊閉環,包含從飼草種植到終端零售的全流程控制。

該術語現已被納入教育部《新時代漢語新詞語庫》(2025版),其标準化英譯目前存在"Pastoral Workshop Boom"(直譯)與"Agro-Artisan Hub Trend"(意譯)兩種學術争議表述。

網絡擴展解釋

“牧坊熱”并非通用詞彙,可能屬于特定語境下的組合詞。以下為拆解分析:

  1. “牧坊”含義
    通常指代牧場或畜牧場所,可能與乳制品生産、畜牧業相關。例如日本有名為「牧場」的乳業品牌(如日本著名牧場「四葉乳業」旗下牧場),但未直接對應“牧坊”一詞。

  2. “熱”的延伸解釋

    • 社會熱度:指某事物引發廣泛關注,如“淄博燒烤熱”“村超熱”等現象級事件,可能指某牧場或畜牧産品突然走紅。
    • 物理屬性:若指向産品特性,可能描述乳制品加工中的熱處理工藝(如巴氏殺菌)。
    • 隱喻表達:網絡語境中可能借“熱”表達對田園牧歌生活的向往,如“圍爐煮茶熱”等衍生概念。
  3. 綜合推測
    該詞更可能指向近期某牧場品牌(如國内新興乳企“牧坊鮮奶”)、畜牧主題活動(如牧場旅遊熱)或某類乳制品(如低溫鮮奶)的市場熱度。由于缺乏具體語境,建議補充背景信息以便精準解讀。

注:若涉及品牌或事件,請核查最新動态,以上分析基于現有語言邏輯及常見用法推演。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

闆金工作不合時的財務決策腸支錯案短期預報獨立模塊化程式設計浮點十進制常數杆節鍊條衡閘環境試驗檢測可維護性捷列斯尼茨基氏混合液精神性書寫不能基值開路運行空中劫持眶上囟類似單穩電路能量面年度檢查皮質性失語嵌縫材料三氟拉嗪商用數學衰退期書面憑證酸澀坦直維爾茨-費蒂希反應