
【法】 written confirmation
book; letter; script; write
face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
certificate; credence; evidence; proof; voucher; warrant
【經】 credential; document; evidence; voucher
書面憑證(shūmiàn píngzhèng)在漢英詞典中的核心釋義為Written Certificate 或Documented Proof,指通過文字、符號等形式在紙張或電子介質上正式記錄,具有法律效力或證明作用的文件。其核心特征在于正式性(Formality)、可追溯性(Traceability)和法律約束力(Legal Binding Force)。
書面(Shūmiàn)
指以文字記錄的形式,區别于口頭表達。英文對應"Written" 或"Documented",強調信息載體的正式性與可查性。
來源:《現代漢語規範詞典》
憑證(Píngzhèng)
指證明事實或權利的憑據,英文譯為"Certificate"、"Voucher" 或"Proof"。需滿足三個條件:
來源:《牛津法律術語詞典》(Oxford Dictionary of Law)
中文類型 | 英文對應 | 功能說明 |
---|---|---|
合同(Hétong) | Contract | 約定雙方權利義務的法律文件 |
收據(Shōujù) | Receipt | 證明款項或貨物交付的憑據 |
支票(Zhīpiào) | Cheque/Check | 銀行見票即付的書面指令 |
授權書(Shòuquánshū) | Power of Attorney | 委托他人代理法律行為的文件 |
根據《中華人民共和國合同法》第十一條,書面形式包括合同書、信件、數據電文(如電子憑證)等可有形表現所載内容的形式。其核心作用包括:
來源:中國人大網《中華人民共和國合同法》
Written Certificate: "A formal document attesting to a fact, typically issued by an authorized body, serving as evidence of rights, status, or qualifications."
– Black's Law Dictionary, 11th Edition
Documentary Proof: "Evidence supplied in written form to support the truth of an assertion."
– Cambridge Advanced Learner's Dictionary
書面憑證的本質是"以文字固化權責"(Fixation of Rights/Obligations in Writing),其英文翻譯需根據具體語境選擇Certificate(證明類)、Voucher(票據類)或Deed(契約類)。在跨境場景中,需注意公證(Notarization)或領事認證(Legalization)等程式以增強國際效力。
書面憑證是指以書面形式記錄并證明經濟業務或權利義務關系的文件,具有法律效力和財務記錄功能。以下是詳細解釋:
書面憑證是通過文字、數字或符號在紙質或電子載體上形成的證明文件,主要用于:
根據用途和形式,書面憑證主要分為以下幾類:
會計憑證
商業票據
包括彙票、支票、本票等狹義票據,具有支付和流通功能(指出我國《票據法》規範這三類)。
稅務憑證
如增值稅發票(VAT發票),用于稅務申報和抵扣(詳細說明其稅務用途)。
書面憑證是經濟活動中不可或缺的法定文件,貫穿交易記錄、責任劃分及法律保障全流程。具體形式需根據業務類型選擇,并确保内容真實完整。
充電串行操作大理石狀骨導向體電腦數據系統分布式計算機系統腐皮殼菌素公告廣告黃豆粉環己哌啶混基标志假賣降落托架換位堿量滴定分析法夾網造紙機晶狀體囊開審日期克勞修斯等式臉的立證據者貓頭鷹耐火土氣管内麻醉齊明鏡嗜核細胞時效婚輸卵管щ突出調試數據庫模型未定義操作