月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沒有文件證明的英文解釋翻譯、沒有文件證明的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 imperscriptible

分詞翻譯:

沒有的英語翻譯:

absence; no; nought; there is a lack of; wanting; without
【法】 nient; sans

文件證明的英語翻譯:

【法】 documentary proof

專業解析

在漢英詞典中,“沒有文件證明的”通常譯為undocumented,其核心含義指缺乏官方文件或正式記錄作為證據支持的狀态,尤其在法律和行政語境中具有特定重要性。以下是基于權威詞典與語言學資源的詳細解析:


一、核心釋義與法律語境

  1. undocumented
    • 定義:指未通過官方文件(如出生證明、簽證、工作許可等)獲得合法認證或記錄的狀态。
    • 典型場景:
      • 移民領域:描述未持有合法居留文件的人員(例:undocumented immigrants)。
      • 雇傭關系:指未籤訂正式勞動合同或缺乏雇傭記錄的工作(例:undocumented workers)。
    • 權威來源:

      陸谷孫《中華漢英大詞典》(第3版)明确将“沒有文件證明的”對應為“undocumented”,強調其與法律身份缺失的關聯性(p. 2156)。


二、語義延伸與使用差異

  1. “無書面證據”的廣義理解
    • 在非法律語境中,該詞可泛指缺乏書面材料佐證的事實或主張(例:an undocumented historical event)。
    • 中文微妙差異:漢語原詞更側重“證明文件缺失”,而英文“undocumented”隱含“合法性存疑”,需根據上下文判斷是否涉及法律後果。
    • 來源支持:

      《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)指出,中文“沒有文件證明的”在翻譯為“undocumented”時需注意其潛在的法律暗示(OUP, 2010, p. 489)。


三、相關術語辨析

  1. 與近義詞的界限
    • unverified(未核實的):強調信息真實性待考,但不必然涉及文件缺失。
    • unrecorded(未記錄的):指未被記載,可能因疏忽而非故意規避文件。
    • 權威參考:

      劍橋英語詞典(Cambridge Dictionary)明确區分“undocumented”與“unverified”,前者特指“無官方文件支持”,後者僅為“未經确認”(鍊接)。


四、實際應用與案例


結論:“沒有文件證明的”在漢英翻譯中需優先選用undocumented,但其法律隱含意義遠超字面“缺乏文件”,實際使用時應結合場景判斷是否涉及合法性争議。

網絡擴展解釋

“沒有文件證明的”是一個形容詞性短語,通常用于描述缺乏官方或正式書面記錄支持的情況,具體含義可分為兩個層面:

  1. 字面含義 指某事物、事件或主張不存在任何紙質、電子或其他形式的書面材料作為佐證。例如:
  1. 引申含義 在具體領域中具有特殊含義:

需注意,該表述具有中性特征,既可能指向需要補正手續的缺陷(如工程未取得施工許可),也可能指向合理存在的非書面傳統(如部分少數民族口述曆史)。使用時需結合具體語境判斷其性質。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

財富的物質損失腸系膜乳糜管擴張磁盤卷氮雜烴铵電警報二進制對稱信道放射化學純度發育不全的飛濺注油法高階層點火時間共聚反應動力學工區海葵函數特性環烷酸纖維素經濟立法驚恐萬狀可能貼現額誇克面塗層疱疹黃癬強制進行判決令視唱法視見約束體事先收益與成本的配合原則停車制動杆同步交換标記塗改痕迹