月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

買賣效力英文解釋翻譯、買賣效力的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 effect of sale

分詞翻譯:

買賣的英語翻譯:

merchandise; marketing; bargain; buying and selling; trade; transaction
【經】 bargain; commercial act; commercial transaction; handle

效力的英語翻譯:

render a service to; efficacy; force; potence; potency; vigour; virtue
【醫】 efficiency; potency
【經】 effect

專業解析

在漢英法律語境下,“買賣效力”指買賣合同的法律約束力與有效性,即合同是否産生當事人預期的法律效果。其核心含義如下:

一、中文法律定義

“買賣效力”指買賣合同依法成立後,對雙方當事人産生的法律約束力,包括權利義務的實現與法律保護狀态。效力狀态分為:

  1. 有效:符合《民法典》第143條要件(行為人適格、意思表示真實、内容合法),具有完全約束力。
  2. 無效:違反法律強制性規定(如《民法典》第144-146條),自始無約束力。
  3. 可撤銷:存在欺詐、脅迫等情形(《民法典》第147-151條),需經撤銷權人行使權利方失效。
  4. 效力待定:如限制行為能力人訂立合同(《民法典》第145條),需法定代理人追認。

    來源:《中華人民共和國民法典》第三編合同,最高人民法院民法典實施工作領導小組編著。

二、英文對應術語與釋義

在英美法系中,對應概念為"Validity of Sale Contract",其要素包括:

三、效力要件的雙語對照

要件 中文法律依據 英文法律術語
當事人行為能力 《民法典》第18-22條 Capacity of Parties
意思表示真實 《民法典》第146-151條 Genuine Assent
标的合法可能 《民法典》第153條 Legality of Subject Matter
形式符合要求 《民法典》第490條 Compliance with Formalities

四、效力瑕疵的法律後果

網絡擴展解釋

買賣合同的效力是指買賣合同在法律規定下産生的法律約束力及權利義務關系,其核心内容包括合同是否有效、無效或可撤銷等情形。以下是綜合法律規定的詳細解釋:

一、法律依據

根據《中華人民共和國民法典》第一百四十三條,買賣合同有效的條件包括:

  1. 行為人具有民事行為能力:籤訂合同的雙方需具備完全民事行為能力。例如,無民事行為能力人籤訂的合同無效()。
  2. 意思表示真實:雙方自願達成協議,不存在欺詐、脅迫或重大誤解(、)。
  3. 内容合法且不違背公序良俗:合同不得違反法律強制性規定或社會公共利益(、)。

二、效力的具體表現

  1. 出賣人義務

    • 交付标的物:需通過現實交付、簡易交付等方式轉移标的物(、)。
    • 轉移所有權:動産以交付為标志,不動産需完成登記()。
    • 瑕疵擔保:确保标的物符合約定質量或法定标準()。
  2. 買受人義務

    • 支付價款:按約定時間、金額支付費用()。
    • 受領标的物:及時接收符合合同要求的标的物。

三、效力類型

  1. 有效合同:符合《民法典》第一百四十三條條件的合同,自成立時生效(、)。
  2. 無效合同:包括虛假意思表示、違反法律強制性規定等情形(、)。
  3. 可撤銷合同:因欺詐、脅迫、重大誤解等,當事人可請求法院或仲裁機構撤銷()。

四、性質特點

  1. 合法性:内容需符合法律規定()。
  2. 相對性:僅約束合同當事人,對第三方無直接效力()。
  3. 可變更性:在特定條件下(如顯失公平),當事人可協商變更或解除合同()。

五、特殊情形

買賣合同效力的認定需結合主體資格、意思表示真實性及内容合法性綜合判斷,其核心是保障交易安全與公平。具體個案建議咨詢專業律師或參考《民法典》相關條款(、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扁形鑰孔變形質變硬時間常數暫存區瓷尖待付義務低阻抗開關管非成層的幹骺端胱尿鹽谷倉收據鼓風重量國民經濟預算海豹鳍狀畸形海派敏海外銀行機構荷蘭語互餘原理甲矽硫醚氧基加拿大檢測設備和儀器減免稅胫股的爵士樂演奏會利息償付期平刮刀四角器特殊危險