陸上飛機英文解釋翻譯、陸上飛機的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 land aeroplane
相關詞條:
1.landplane
分詞翻譯:
上飛機的英語翻譯:
embark
專業解析
"陸上飛機"是一個航空領域的專業術語,其核心含義指專門設計用于在陸地跑道(如混凝土、瀝青或草地跑道)上起飛和降落的飛機。其對應的英文術語通常為"Landplane"。
以下是從漢英詞典角度對其詳細含義的解析,結合航空專業知識:
-
核心定義與結構特征:
- 陸地起降能力: "陸上飛機"最根本的特征是其起降完全依賴于陸地跑道。這區别于"水上飛機"(Seaplane,依賴水面起降)和"水陸兩栖飛機"(Amphibious Aircraft,可在陸地和水面起降)。
- 起落架設計: 為了實現陸地起降,陸上飛機配備了輪式起落架系統。這套系統通常包括主起落架(承受主要重量)和前/後起落架(用于轉向和支撐),是區别于水上飛機浮筒或船體結構的關鍵特征。起落架的設計需能承受着陸時的沖擊、支持地面滑行并具備刹車功能。
-
運行環境與應用場景:
- 運行基地: 主要在陸地機場運行,依賴标準跑道設施。
- 主要用途: 這是當今最主流的飛機類型,廣泛應用于:
- 商業航空運輸(民航客機、貨機)
- 通用航空(私人飛機、公務機、農業噴灑、航拍等)
- 軍事航空(戰鬥機、運輸機、轟炸機等,隻要設計為陸地起降)
- 限制: 無法在水面進行起降操作,其運行嚴格受限于陸地機場的可用性。
-
與相關術語的區分:
- 水上飛機: 設計用于在水面起降,使用浮筒或船體式機身代替輪式起落架。
- 水陸兩栖飛機: 結合了陸上飛機和水上飛機的特點,既裝有輪式起落架,又具有船體或浮筒,可在陸地跑道和水面起降。
- 垂直起降飛機: 如直升機或某些軍用飛機(如鹞式戰鬥機、F-35B),它們雖然能在陸地起降,但其核心能力是垂直或短距起降,不完全依賴長跑道,因此通常不歸類為狹義的"陸上飛機"(後者主要指依賴跑道滑跑起降的固定翼飛機)。
權威來源參考:
- 國際民航組織術語庫: ICAO在其文件和标準中明确區分不同類型的航空器運行表面,将依賴陸地跑道的飛機歸類為"Landplane"。具體定義和分類可參考ICAO文件,如《國際民用航空公約》附件及相關指導材料(例如DOC 9713 - International Civil Aviation Vocabulary)。來源:國際民航組織 (ICAO)
- 專業航空詞典: 《英漢航空詞典》(如國防工業出版社出版)或《牛津航空詞典》等權威工具書均收錄"Landplane"詞條,并将其明确定義為"陸上飛機",強調其輪式起落架和陸地運行特性。來源:權威航空詞典出版物(如ISBN查詢相關工具書)。
- 航空管理機構定義: 如中國民用航空局(CAAC)或美國聯邦航空管理局(FAA)的規章和技術文件中,對航空器的分類也依據其起降方式,"Landplane"是标準分類之一。來源:中國民用航空局 (CAAC) 或 美國聯邦航空管理局 (FAA) 的官方文件庫(如FAA Order 8900.1等)。
- 飛機制造商技術文檔: 波音、空客等飛機制造商在其飛機技術手冊和型號合格證數據中,會明确标注特定型號是"Landplane"。來源:各飛機制造商官方技術出版物。
網絡擴展解釋
關于“陸上飛機”這一表述,根據現有資料分析,可能存在兩種理解方向:
-
作為飛行方式的表述(更可能)
該詞可能源于“陸上飛行”的誤寫,指飛機在地面進行的特殊操作,主要用于:
- 性能測試:檢驗飛機動力系統、刹車裝置等關鍵部件的可靠性
- 系統驗證:在起飛前對導航、通信等系統進行地面模拟
- 維護保養:通過低速滑行檢查起落架、輪胎等部件的磨損情況
這種操作需在機場專用滑行道進行,速度通常不超過100公裡/小時,與日常飛行訓練有本質區别。
-
作為飛機類型的表述(較少見)
若指特定機型,可能涉及:
- 陸基飛機(區别于水上飛機)
- 陸地起降的固定翼航空器(普通民航客機的統稱)
但這種用法在航空專業術語中并不常見,常規分類更多以起降方式(如垂直起降)、用途(客機/貨機)或動力類型劃分。
需要說明的是,目前航空領域标準術語中并無“陸上飛機”的明确定義,建議在專業場景中使用更精确的術語,如“地面滑行測試”或“陸基航空器”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标識符指示字部分切除粗大震顫大腦性運動不能登報二尖瓣閉鎖不全反抗者甘牛至油格蘭第菊廣基囊腫規規矩矩歸一電抗雇傭軍回複的交互式調度算法結果指示符菊二酸看火器磷鈣土平焊法蘭曝氣機強類型語言熱擊人口金字塔散熱器格子雙側拉普拉斯變換書面投标他巴唑外國的瓦狀的