
【法】 hustler
in disorder; in confusion; chaos; promiscuity; random; turmoil
bunt; choose; deduce; hustle; infer; jostle; push; put off; shift; shove
trundle
【機】 buck; push
crowd; press; crush; shove; squeeze; wring
【法】 milk
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
在漢英詞典語境中,"亂推亂擠的人"指在公共場所因缺乏秩序意識而推搡、擠壓他人的個體行為者。該詞對應的英文翻譯為"jostler"或"crowd pusher",其核心特征表現為:
“亂推亂擠的人”可結合以下兩方面理解:
指在擁擠環境中不顧秩序、用力推搡他人的人。這種行為常見于人群密集的公共場所(如車站、活動現場),可能引發混亂或安全隱患。例如:
亦可引申為利用手段打壓或孤立他人的人。例如:
該詞需結合語境判斷具體指向:若描述無序擁擠,則強調物理行為的魯莽;若涉及人際矛盾,則指向刻意排擠的心理或手段。兩種解釋均體現對規則或他人權益的漠視。
暗諷保險貸款當量溶液單投對映現象飛機機倉内交貨價分割圖象酚氧化酶副囊工資差異規定儲備存款制度厚殼體鍵柄淨現值指數機械噴嘴量才錄用駱駝蓬堿氯醛甜菜堿馬卡刹肉豆蔻衣莫爾量清算收益犬狀痙攣三角肌胸大肌三角蛇紋大理石視頻載子嗜鐵體授福天線功率增益拖繩