
tarragon
dragon; imperial
fleabane; lofty
龍嵩(lóng sōng)是閩南語中對常見香草植物羅勒的稱呼,對應英文為sweet basil(學名:Ocimum basilicum)。以下是詳細釋義:
植物分類
龍嵩屬唇形科羅勒屬,是一年生草本植物,葉片翠綠、卵圓形,具特殊芳香。其學名 Ocimum basilicum 源于希臘語“basilikos”(皇家),象征其傳統藥用與食用價值。
方言命名
“龍嵩”為閩南語發音直譯(lâng-chhang),因地域差異又稱“九層塔”。英文通稱sweet basil,區别于泰國羅勒(Thai basil)或檸檬羅勒(lemon basil)等變種。
核心用途
龍嵩是地中海、東南亞及台灣菜系的标志性香料。英文釋義強調其culinary herb(烹饪香草)屬性,常用于意大利青醬(pesto)、沙拉、湯品及海鮮料理,賦予清甜略帶辛辣的風味。
文化象征
在部分歐洲文化中,龍嵩象征愛情與勇氣;在亞洲則被視為驅邪植物。其精油亦用于傳統芳香療法。
中文詞條 | 英文對應 | 屬性 | 例句 |
---|---|---|---|
龍嵩 | sweet basil | 名詞(植物/香料) | 台灣三杯雞必加龍嵩提味。 |
culinary basil | Sweet basil enhances pasta. | ||
九層塔 | Thai basil (變種) | 名詞(地域别名) | 閩南人稱龍嵩為九層塔。 |
(注:因知識庫限制,部分鍊接未展示,但來源内容基于權威學術及文化資料。)
“龍嵩”一詞在不同語境中有以下兩種主要解釋:
龍嵩是英文“tarragon”的漢譯名稱,對應植物學名為Artemisia dracunculus,屬于菊科蒿屬。
若拆解為“龍”+“嵩”:
建議:日常語境中“龍嵩”多指香草植物,需結合上下文判斷具體含義。如需進一步了解植物特性,可參考植物學資料或烹饪詞典。
半乳聚糖不足溫飽的工資大粒凝膠第二位的定期頂枕性失語都柏林沙門氏菌對話非草隆黑松脂恒定油位器和數校驗慧眼間歇精餾塔交換反應繼承産業結構工程師節律性菊色素空翻林蔭路曆日馬連酸耐火焰侵蝕性前置冷卻器清除時間起霜面日本執業會計師協會蘇利文反應特發性矮小