月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

立遺囑的能力英文解釋翻譯、立遺囑的能力的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 capacity to make will; testamenti factio activa

分詞翻譯:

立遺囑的英語翻譯:

【法】 make a will; make one's testament; will copy; will-******

能力的英語翻譯:

ability; capacity; competence; capability; faculty
【化】 capability; capacity; potency
【醫】 capacity; competence; faculty; potency; potentia
【經】 ability; competence; power

專業解析

立遺囑的能力,在漢英法律語境中對應"Testamentary Capacity",指自然人依法設立遺囑處分其個人財産所必須具備的法律資格和行為能力。該概念的核心在于當事人必須在精神健全、意識清晰的狀态下自主決定遺産分配方案。

根據《中華人民共和國民法典》第一千一百四十三條,遺囑人立遺囑時必須具有完全民事行為能力。這意味着立遺囑人需滿足三個要件:一是年滿十八周歲或十六周歲以上以自己勞動收入為主要生活來源;二是能夠辨認自己的行為性質及後果;三是意思表示真實無瑕疵。司法實踐中參考醫學标準,要求立遺囑人不存在精神障礙、認知功能障礙或意識錯亂等情況。

國際通行的法律準則進一步細化為"Banks v Goodfellow标準"(1870),确立四項判定原則:理解遺囑性質及後果、知曉財産範圍、認知潛在繼承人權利、不受妄想症影響。中國司法鑒定采用《精神障礙者司法鑒定規範》GB/T 37237-2018,通過醫學檢查評估立遺囑時的精神狀态。

典型排除情形包括:未成年人(無/限制民事行為能力)、癡呆症患者、急性精神疾病發作期、受脅迫欺詐等。需注意短暫清醒期訂立的遺囑,如阿爾茨海默症患者在認知評估達标時仍具遺囑能力。公證機構辦理遺囑公證時,依據《公證程式規則》需重點審查當事人精神狀态并留存錄像證據。


中國人大網《中華人民共和國民法典》全文發布

最高人民法院《民事案件案由規定》理解與適用

Oxford Reference "Testamentary Capacity"詞條

國家标準化管理委員會《精神障礙者司法鑒定規範》

《中華精神科雜志》認知障礙患者民事行為能力研究

司法部《公證程式規則》釋義

網絡擴展解釋

立遺囑能力是指自然人依法享有的設立遺囑并處分個人財産的行為能力,其核心在于民事行為能力的認定和真實意思表示。以下是具體解釋:

一、法律定義

立遺囑能力指自然人獨立設立遺囑并處分財産的法律資格。根據《民法典》規定,隻有完全民事行為能力人才具備該能力,即能夠理解行為性質、獨立進行民事活動()。

二、核心要件

  1. 完全民事行為能力

    • 立遺囑時需神志清醒,能辨認自身行為後果。例如:精神疾病患者或未成年人所立遺囑無效()。
    • 行為能力以立遺囑時狀态為準。若立遺囑後喪失行為能力,不影響遺囑效力()。
  2. 真實意思表示

    • 遺囑内容須自願,無欺詐、脅迫。例如:受威脅訂立的遺囑無效()。
  3. 處分合法財産

    • 僅能處理個人合法財産,不得侵犯他人權益或違反公序良俗()。

三、特殊限制

四、法律依據

《民法典》第1143條明确規定,無/限制民事行為能力人、受脅迫或欺詐所立遺囑無效()。

提示:若需具體案例分析或遺囑模闆,可參考權威法律平台(如、8、11)獲取完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴拉胂保證單苯丙西林不動産權插接線出于訴訟目的二音調制防油包裝紙範托夫公式廢油罐複位式旋轉鍵輔助立法幹燥期隔扁螺呼叫肌束顫搐脊柱側凸性骨盆局部感染鋸蠅可分配間接費用塊前級馬德隆氏畸形沒收公告木栅捏造的情節農業機器外部軸承用含鋁厚質潤滑劑乳腺炎細球菌使成文法化縮聚物