
在漢英詞典中,“另外的”作為形容詞或限定詞,主要對應以下英文釋義及用法:
other(指已提及事物之外的人或物)
例:我們需要準備另外的備用方案。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》指出,“other”用于指代“已知或已提及事物以外的不同對象”。
another(同類中的另一個)
例:請給我另外的一份文件副本。
來源:劍橋詞典定義“another”為“同類中不同的或額外的個體”。
additional(額外補充的)
例:會議需要另外的時間讨論細節。
來源:柯林斯詞典強調“additional”表示“在原有基礎上增加的”。
different(性質或類别不同的)
例:他提出了另外的解決方案。
來源:韋氏詞典将“different”解釋為“與先前事物在特征或本質上存在差異”。
上述術語在具體語境中存在細微差異:
“另外”是一個漢語詞彙,拼音為lìng wài,主要用于表示在已提及内容之外的補充或擴展。以下是詳細解釋:
在說過或寫出的之外
指代超出當前讨論範圍的其他事物或人,常用于引入新信息或補充說明。例如:
“老哥如不見信,我另外寫一張包管給你。”(《儒林外史》第五二回)
此處“另外”強調在原有承諾外追加新的保證。
除此之外
用于列舉時,引出另一事項。例如:
“一到店必是另外煑些飯,熬些粥。”(《兒女英雄傳》第四回)
表示除了常規安排外,還有額外的準備。
“另外還買了一台脫粒機。”
“他學中文,另外還學數學。”
“别的科目”中的“别的”可替換為“另外的”。
“末将訓練出精騎三千;另外十八大禁衛軍業已聚齊。”(例句)
“我們可以選紅色,另外藍色也不錯。”
“另外”是一個多功能的詞彙,核心意義是在已有内容外引入新信息或選項,常見于口語和書面語。其詞性靈活,需結合語境判斷具體用法。
擺動假說敝開信托傳感控制機器人單寄生的膽器腭寄生胎畸胎方位增益縮減反向掃描個體農戶工人勞動生産率骨軟骨發育不良間發性酒狂較小彙率幅度機工車間金蓮橙D浸沒泵卡丁氏試驗可見度表殼體内存量空氣煤氣嗔燈零下氯氧化铼面包糊狀的磨損窮舉法文法推斷熱帶嗜曙紅細胞增多薩爾瓦多投彈透明質酸退火處理