
【化】 subzero
在漢英詞典中,"零下"作為氣象學術語,指代溫度低于冰點的狀态,對應英文翻譯為"below zero"或"sub-zero"。根據《現代漢英詞典》第三版,該詞主要用于描述氣溫數值時,需與具體度數結合使用,例如"零下五度"對應"five degrees below zero"(來源:商務印書館《現代漢英詞典》第3版第821頁)。
從語法結構分析,《牛津高階英漢雙解詞典》第9版指出,"零下"在句子中既可作狀語(如:氣溫驟降至零下),也可作定語(如:零下環境)使用,其英文表達需根據語境選擇介詞結構或複合形容詞(來源:牛津大學出版社漢英對照詞條數據庫)。
在地理學領域,《中國大百科全書》英文版特别強調,該詞常見于描述極地氣候,如"南極冬季平均溫度零下60℃"需譯為"Antarctic winter averages minus 60℃"。此處需注意攝氏溫标下"零下"的規範翻譯應保留中文溫度單位(來源:中國大百科全書出版社官網術語庫)。
“零下”是一個表示溫度低于零度的常用詞彙,具體含義和用法如下:
“零下”指溫度數值低于标準零點的區間,通常特指攝氏度(℃)或華氏度(℉)中的零點以下。例如:
極地地區(如南極)冬季溫度可達$-80^{circ}text{C}$,而家用冰箱冷凍室通常維持在$-18^{circ}text{C}$ 左右。
若需了解特定場景(如氣象學或工業冷凍)的詳細溫度标準,建議查閱專業資料。
不相交圈程式控制通道抽汽輪機單元立方體電距動力性斜視光測高度計鼓風期環狀糠疹互換安排檢查表交直流兩用頸動脈内的進口商品脊髓切斷術可否認的論述諾亞方舟碰撞截面平行的期望延遲全部或全無認識到日曆差異社會智力測驗審核管理制度似橡膠态糖螨屬特種保管庫脫乙酰甲基秋水仙鹼