月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

卡丁氏試驗英文解釋翻譯、卡丁氏試驗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Cutting's butter

分詞翻譯:

卡的英語翻譯:

block; calorie; checkpost; clip; get stuck; wedge
【化】 calorie
【醫】 c.; cal.; calorie; calory; chi; small calorie

丁的英語翻譯:

fourth; man; population
【機】 butanenitrile

氏的英語翻譯:

family name; surname

試驗的英語翻譯:

experiment; test; try; try on; try out; examination; experimentation; trial
trial run
【計】 breadboarding
【醫】 probation; test; tria
【經】 test; trial

專業解析

由于“卡丁氏試驗”并非标準醫學術語,結合漢英詞典角度及醫學文獻分析,該術語可能為“Kartagener's syndrome”(卡塔格内綜合征)或相關診斷方法的誤寫或舊稱。以下是基于權威醫學資料的解析:


一、術語定義與背景

卡丁氏試驗(Kartagener's Test)

實指與卡塔格内綜合征(Kartagener's syndrome) 相關的診斷評估方法。該綜合征屬于原發性纖毛運動障礙(PCD)的一種亞型,以三聯征為特征:

  1. 内髒反位(如心髒位于右側)
  2. 慢性鼻窦炎
  3. 支氣管擴張

    其核心病理是纖毛結構缺陷導緻黏液清除功能障礙。


二、診斷原理與方法

“卡丁氏試驗”可能指以下檢測之一:

  1. 鼻窦NO檢測

    患者鼻腔一氧化氮(NO)水平顯著降低,是篩查PCD的無創手段。正常成人鼻NO > 250 ppb,PCD患者常 < 100 ppb。

  2. 纖毛超微結構分析

    通過電子顯微鏡觀察纖毛橫截面,診斷動力蛋白臂缺失等缺陷(金标準)。

  3. 糖精試驗

    将糖精顆粒置于下鼻甲,記錄感知甜味的時間(正常≤30分鐘),PCD患者需60分鐘以上。


三、臨床意義與權威依據

根據《默克診療手冊》及美國胸科學會指南:


四、術語來源與澄清

“卡丁氏”源于瑞士醫生Manes Kartagener(1933年首次描述該病)。中文譯名存在“卡塔格内”“卡塔格納”等變體,“卡丁氏試驗”可能是曆史文獻中的非規範表述,現代醫學統一采用Kartagener綜合征診斷流程。


權威來源:

  1. 《默克手冊:卡塔格内綜合征病理機制》(Merck Manuals)
  2. 美國胸科學會《原發性纖毛運動障礙診斷指南》(ATS Journals)
  3. 《StatPearls:Kartagener Syndrome》(NCBI圖書庫)

(注:因術語特殊性,建議臨床實踐中使用标準名稱“Kartagener綜合征”或“PCD診斷試驗”以确保準确性。)

網絡擴展解釋

關于“卡丁氏試驗”的釋義和翻譯問題,目前可查到的信息有限且權威性較低。根據搜索結果顯示,該詞可能為醫學領域的術語,其英文翻譯标注為“Cutting's butter”,但這一翻譯存在明顯疑點:

  1. 翻譯矛盾
    “butter”在英語中意為“黃油”,與醫學試驗無直接關聯,推測可能是拼寫錯誤或翻譯誤差。更合理的翻譯可能為“Cutting's test”(卡丁氏試驗)或類似名稱。

  2. 可能的背景推測
    若術語确為“Cutting's test”,則可能指向某種以“Cutting”命名的醫學檢測方法,但具體應用領域(如微生物學、免疫學等)尚無明确信息支持。

  3. 建議與提醒
    由于當前資料可信度較低,且缺乏其他佐證來源,建議通過專業醫學詞典(如《道蘭氏醫學詞典》)或學術數據庫進一步核實術語的準确性及具體定義。

若您有更多上下文或使用場景補充,可幫助縮小檢索範圍并提供更精準的解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

飽和信號苯叉苯氨堅牢橙比率檢波器常常承重構架粗體字母吊橋式電路控制器複合磁帶甘藍隔聲光亮熱處理儉樸的攪動銷交換門精制白垩拇展肌念珠菌疹葡萄糖酸銅韌帶展長任務變量結構軟骨形成的三結合上好剩餘的十七碳烯二羧酸斯滕特氏印模彈簧秤碳酸氧铋筒形聯軸節